Текст и перевод песни Dave Edmunds - Crawlin' From the Wreckage (live)
Crawlin' From the Wreckage (live)
Выбираясь из груды железа (live)
Got
out
really
early
from
the
factory
Свалил
пораньше
с
завода,
Driving
like
a
nut
in
the
rain
Гонял,
как
сумасшедший,
под
дождём.
Don't
think
I
was
acting
so
hysterically
Не
думаю,
что
вёл
себя
истерично,
But
I
didn't
see
a
thing
until
it
came
Но
ничего
не
видел,
пока
не
произошло
это.
Man,
the
drunks
were
verbal
in
the
takeaway
Чувак,
алкаши
в
забегаловке
разбушевались,
Beating
up
the
Chinee
at
the
counter
Избивали
китайца
у
прилавка.
I
put
a
few
inside
me
at
the
end
of
the
day
Я
залил
в
себя
пару
стаканчиков
в
конце
дня,
I
took
out
my
revenge
on
the
revolution
counter
Отомстил
за
бармена-революционера.
Crawling
from
the
wreckage,
crawling
from
the
wreckage
Выбираюсь
из
груды
железа,
выбираюсь
из
груды
железа,
You'd
think
by
now
at
least
Ты
бы
подумала
сейчас,
That
half
a
brain
would
get
the
message
Что
хоть
половина
мозга
усвоит
урок.
Crawling
from
the
wreckage,
crawling
from
the
wreckage
Выбираюсь
из
груды
железа,
выбираюсь
из
груды
железа,
Into
a
brand
new
car
В
новенький
автомобиль.
In
walks
Bud
with
his
exploding
nose
Входит
Бад
с
разбитым
носом,
He'd
been
giving
it
maximum
today
Он
сегодня
дошёл
до
предела.
He
shouted,
how
the
devil,
you
in
trouble
I
suppose
Он
крикнул:
"Как,
чёрт
возьми,
ты
умудряешься
влипать
в
неприятности?"
But
all
you
ever
do
is
run
away
Но
всё,
что
ты
делаешь,
это
убегаешь.
Gunned
up
the
motor
inta
hyperdrive
Завёл
мотор
на
гиперскорости,
I
wasn't
gonna
take
any
of
that
Я
не
собирался
этого
терпеть.
Don't
get
bright
ideas
about
a
suicide
Не
надо
думать
о
самоубийстве,
Cause
all
I
ever
hear
is
zoom
bam
bam
past
me
Потому
что
всё,
что
я
слышу,
это
"зум-бам-бам"
позади
меня.
Crawling
from
the
wreckage,
crawling
from
the
wreckage
Выбираюсь
из
груды
железа,
выбираюсь
из
груды
железа,
You'd
think
by
now
at
least
Ты
бы
подумала
сейчас,
That
half
a
brain
would
get
the
message
Что
хоть
половина
мозга
усвоит
урок.
Crawling
from
the
wreckage,
crawling
from
the
wreckage
Выбираюсь
из
груды
железа,
выбираюсь
из
груды
железа,
Into
a
brand
new
car
В
новенький
автомобиль.
Crawling,
crawling,
crawling
from
the
wreckage
Выбираюсь,
выбираюсь,
выбираюсь
из
груды
железа,
Crawling,
crawling,
crawling
from
the
wreckage
Выбираюсь,
выбираюсь,
выбираюсь
из
груды
железа,
Crawling,
crawling,
crawling
from
the
wreckage
Выбираюсь,
выбираюсь,
выбираюсь
из
груды
железа.
Crawling
from
the
wreckage,
crawling
from
the
wreckage
Выбираюсь
из
груды
железа,
выбираюсь
из
груды
железа,
Bits
of
me
are
scattered
in
the
trees
and
in
the
hedges
Куски
меня
разбросаны
по
деревьям
и
кустам.
Crawling
from
the
wreckage,
crawling
from
the
wreckage
Выбираюсь
из
груды
железа,
выбираюсь
из
груды
железа,
Into
a
brand
new
car
В
новенький
автомобиль.
Nothing
seem
to
happen
that
ain't
happened
before
Ничего
не
происходит
такого,
чего
не
было
раньше.
I
see
it
all
through
flashes
of
depression
Я
вижу
всё
сквозь
пелену
депрессии.
I
drop
my
drink
and
hit
some
people
running
for
the
door
Роняю
стакан
и
сбиваю
с
ног
людей,
бегу
к
двери,
Gotta
make
some
kind
of
impression
Нужно
хоть
как-то
произвести
впечатление.
Cause
when
I'm
disconnected
from
the
driving
wheel
Потому
что,
когда
я
оторван
от
руля,
I'm
only
half
the
man
I
should
be
Я
лишь
наполовину
тот,
кем
должен
быть.
But
metal
hitting
metal
is
all
I
feel
Но
я
чувствую
только,
как
металл
бьётся
о
металл,
And
everything
is
good
as
it
possibly
could
be
И
всё
так
хорошо,
как
только
может
быть.
Crawling
from
the
wreckage,
crawling
from
the
wreckage
Выбираюсь
из
груды
железа,
выбираюсь
из
груды
железа,
You'd
think
by
now
at
least
Ты
бы
подумала
сейчас,
That
half
my
brain
would
get
the
message
Что
хоть
половина
моего
мозга
усвоит
урок.
Crawling
from
the
wreckage,
crawling
from
the
wreckage
Выбираюсь
из
груды
железа,
выбираюсь
из
груды
железа,
Into
a
brand
new
car
В
новенький
автомобиль.
Crawling
from
the
wreckage,
crawling
from
the
wreckage
Выбираюсь
из
груды
железа,
выбираюсь
из
груды
железа,
Bits
of
me
are
scattered
in
the
trees
and
on
the
hedges
Куски
меня
разбросаны
по
деревьям
и
кустам.
Crawling
from
the
wreckage,
crawling
from
the
wreckage
Выбираюсь
из
груды
железа,
выбираюсь
из
груды
железа,
Into
a
brand
new
car
В
новенький
автомобиль.
Crawling
from
the
wreckage
Выбираюсь
из
груды
железа,
Crawling
from
the
wreckage...
Выбираюсь
из
груды
железа...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Parker Graham Thomas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.