Dave Edmunds - Crawling from the Wreckage (Remastered) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dave Edmunds - Crawling from the Wreckage (Remastered)




Crawling from the Wreckage (Remastered)
Выбираясь из обломков (Remastered)
Parker
Паркер
Got out really early from the factory
Удрал пораньше с завода,
Drivin' like a nut in the rain
Мчусь, как сумасшедший, под дождем.
Don't think I was actin' so hysterically
Не думаю, что вёл себя так уж истерично,
But I didn't see a thing until it came
Но ничего не видел, пока не въехал.
Met the dumb suburbos in the takeaway
Встретил тупых мажоров в закусочной,
Beating up the Chinee at the counter
Избивали китайца у прилавка.
I put a few inside me at the end of the day
Пропустил пару стаканчиков в конце дня,
I took out my revenge on the revolution counter
Отомстил за революцию на этом придурке.
Crawlin' from the wreckage, Crawlin' from the wreckage
Выбираюсь из обломков, выбираюсь из обломков.
You'd think by now at least that half my brain would get the message
Ты бы думала, что сейчас хотя бы половина моего мозга усвоит урок.
Crawlin' from the wreckage, Crawlin' from the wreckage
Выбираюсь из обломков, выбираюсь из обломков
Into a brand new car
В новенький автомобиль.
In walks Bud with his exploding nose
Входит Бад с распухшим носом,
He's been giving it maximum today
Он сегодня отрывался по полной.
Shouted, How the devil, you in trouble, I suppose
Кричит: "Какого черта, ты опять в беде, полагаю?"
All you ever do is run away
Ты только и делаешь, что убегаешь.
Gunned up the motor inta hyperdrive
Вдавил педаль газа в гипердрайв,
I wasn't gonna take any of that
Я не собирался этого терпеть.
Don't get bright ideas about a suicide
Не надо мне идей о самоубийстве,
'Cause all I ever hear is, Zoom, bam, fantastic
Потому что все, что я слышу, это: "Вжжух, бах, фантастика!"
Crawlin' from the wreckage
Выбираюсь из обломков,
Crawlin' from the wreckage
Выбираюсь из обломков.
You'd think by now at least that half a brain would get the message
Ты бы думала, что сейчас хотя бы половина мозга усвоит урок.
Crawlin' from the wreckage
Выбираюсь из обломков,
Crawlin' from the wreckage
Выбираюсь из обломков
Into a brand new car
В новенький автомобиль.
Crawlin', crawlin', crawlin' from the wreckage
Выбираюсь, выбираюсь, выбираюсь из обломков,
Crawlin', crawlin', crawlin' from the wreckage
Выбираюсь, выбираюсь, выбираюсь из обломков,
Crawlin', crawlin', crawlin' from the wreckage
Выбираюсь, выбираюсь, выбираюсь из обломков.
Crawlin' from the wreckage, Crawlin' from the wreckage
Выбираюсь из обломков, выбираюсь из обломков.
Bits of me are scattered in the trees and in the hedges
Мои ошмётки разбросаны по деревьям и кустам.
Crawlin' from the wreckage, Crawlin' from the wreckage
Выбираюсь из обломков, выбираюсь из обломков
Into a brand new car
В новенький автомобиль.
Nothin' seems to happen that ain't happened before
Ничего не происходит такого, чего не было раньше.
I see it all through flashes of depression
Я вижу все сквозь пелену депрессии.
I drop my drink and hit some people runnin' for the door
Роняю стакан и сбиваю с ног людей, бегущих к двери.
Gotta make some kind of impression
Должен же я произвести какое-то впечатление.
'Cause when I'm disconnected from the drivin' wheel
Потому что, когда я не за рулем,
I'm only half the man I should be
Я только наполовину мужчина.
Metal hitting metal is-a all I feel
Металл бьется о металл - вот все, что я чувствую.
Everything is good as it poss-i-bul-ly could be
Все настолько хорошо, насколько это вообще возможно.
Crawlin' from the wreckage, Crawlin' from the wreckage
Выбираюсь из обломков, выбираюсь из обломков.
You'd think by now at least that half a brain would get the message
Ты бы думала, что сейчас хотя бы половина мозга усвоит урок.
Crawlin' from the wreckage, Crawlin' from the wreckage
Выбираюсь из обломков, выбираюсь из обломков
Into a brand new car
В новенький автомобиль.
Crawlin' from the wreckage, Crawlin' from the wreckage
Выбираюсь из обломков, выбираюсь из обломков.
Bits of me are scattered in the trees and in the hedges
Мои ошмётки разбросаны по деревьям и кустам.
Crawlin' from the wreckage, Crawlin' from the wreckage
Выбираюсь из обломков, выбираюсь из обломков
Into a brand new car
В новенький автомобиль.
Crawlin' from the wreckage, Crawlin' from the wreckage
Выбираюсь из обломков, выбираюсь из обломков.





Авторы: Graham Thomas Parker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.