Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every Time I See Her
Jedes Mal, wenn ich sie sehe
Words
spill
out
on
an
empty
page,
Worte
ergießen
sich
auf
eine
leere
Seite,
Every
time
I
see
her,
Jedes
Mal,
wenn
ich
sie
sehe,
My
friends
say
'better
act
your
age',
Meine
Freunde
sagen
'benimm
dich
deinem
Alter
entsprechend',
Every
time
I
see
her.
Jedes
Mal,
wenn
ich
sie
sehe.
I
don't
care
if
it
seems
I've
lost
my
mind,
Es
ist
mir
egal,
ob
es
scheint,
als
hätte
ich
den
Verstand
verloren,
Is
it
just
imagination
or
does
something
crazy
happen
every
time?
Ist
es
nur
Einbildung
oder
passiert
jedes
Mal
etwas
Verrücktes?
I
wanna
hold
her
but
I
lose
my
grip,
Ich
will
sie
halten,
aber
ich
verliere
den
Halt,
Every
time
I
see
her,
Jedes
Mal,
wenn
ich
sie
sehe,
I
fall
in
love
coz
I
always
drift,
Ich
verliebe
mich,
weil
ich
immer
abdrifte,
Every
time
I
see
that
girl.
Jedes
Mal,
wenn
ich
dieses
Mädchen
sehe.
I
try
to
turn
away
but
I
gotta
look
back,
Ich
versuche
wegzuschauen,
aber
ich
muss
zurückblicken,
Every
time
I
see
her,
Jedes
Mal,
wenn
ich
sie
sehe,
I
feel
like
a
train
coming
off
the
track,
Ich
fühle
mich
wie
ein
Zug,
der
entgleist,
Every
time
I
see
her.
Jedes
Mal,
wenn
ich
sie
sehe.
I
don't
know
if
it
seems
I've
lost
control,
Ich
weiß
nicht,
ob
es
scheint,
als
hätte
ich
die
Kontrolle
verloren,
I
don't
know
if
what
I'm
feeling
is
really
love,
I
just
don't
know.
Ich
weiß
nicht,
ob
das,
was
ich
fühle,
wirklich
Liebe
ist,
ich
weiß
es
einfach
nicht.
I
wanna
tell
her
that
I
love
her
but
I
lose
my
nerve,
Ich
will
ihr
sagen,
dass
ich
sie
liebe,
aber
ich
verliere
den
Mut,
Every
time
I
see
her,
Jedes
Mal,
wenn
ich
sie
sehe,
My
tongue
gets
tied
and
I'm
lost
in
the
words,
Meine
Zunge
wird
schwer
und
mir
fehlen
die
Worte,
Every
time
I
see
her.
Jedes
Mal,
wenn
ich
sie
sehe.
I
wanna
hold
her
but
I
lose
my
grip,
Ich
will
sie
halten,
aber
ich
verliere
den
Halt,
Every
time
I
see
her,
Jedes
Mal,
wenn
ich
sie
sehe,
I
fall
in
love
coz
I
always
drift,
Ich
verliebe
mich,
weil
ich
immer
abdrifte,
Every
time
I
see
that
girl.
Jedes
Mal,
wenn
ich
dieses
Mädchen
sehe.
I
don't
care
if
it
seems
I've
lost
my
mind,
Es
ist
mir
egal,
ob
es
scheint,
als
hätte
ich
den
Verstand
verloren,
Is
it
just
imagination
or
does
something
crazy
happen
every
time?
Ist
es
nur
Einbildung
oder
passiert
jedes
Mal
etwas
Verrücktes?
I
try
to
stay
cool
but
I
lose
my
head,
Ich
versuche
cool
zu
bleiben,
aber
ich
verliere
den
Kopf,
Every
time
I
see
her,
Jedes
Mal,
wenn
ich
sie
sehe,
She
looks
me
in
the
eyes
and
my
brain
goes
dead,
Sie
sieht
mir
in
die
Augen
und
mein
Gehirn
setzt
aus,
Every
time
I
see
her.
Jedes
Mal,
wenn
ich
sie
sehe.
I
don't
know
if
it
seems
I've
lost
control,
Ich
weiß
nicht,
ob
es
scheint,
als
hätte
ich
die
Kontrolle
verloren,
I
don't
know
if
what
I'm
feeling
is
really
love,
I
just
don't
know.
Ich
weiß
nicht,
ob
das,
was
ich
fühle,
wirklich
Liebe
ist,
ich
weiß
es
einfach
nicht.
I
wanna
hold
her
but
I
lose
my
grip,
Ich
will
sie
halten,
aber
ich
verliere
den
Halt,
Every
time
I
see
her,
Jedes
Mal,
wenn
ich
sie
sehe,
I
fall
in
love
coz
I
always
drift,
Ich
verliebe
mich,
weil
ich
immer
abdrifte,
Every
time
I
see
that
girl.
Jedes
Mal,
wenn
ich
dieses
Mädchen
sehe.
I
wanna
tell
her
that
I
love
her
but
I
lose
my
nerve,
Ich
will
ihr
sagen,
dass
ich
sie
liebe,
aber
ich
verliere
den
Mut,
Every
time
I
see
her,
Jedes
Mal,
wenn
ich
sie
sehe,
My
tongue
gets
tied
and
I'm
lost
in
the
words,
Meine
Zunge
wird
schwer
und
mir
fehlen
die
Worte,
Every
time
I
see
that
girl.
Jedes
Mal,
wenn
ich
dieses
Mädchen
sehe.
Every
time
I
see
that
girl
Jedes
Mal,
wenn
ich
dieses
Mädchen
sehe
Every
time
I
see
that
girl
Jedes
Mal,
wenn
ich
dieses
Mädchen
sehe
Every
time
I
see
that
girl
Jedes
Mal,
wenn
ich
dieses
Mädchen
sehe
Every
time
I
see
that
girl
Jedes
Mal,
wenn
ich
dieses
Mädchen
sehe
Every
time
I
see
that
girl
Jedes
Mal,
wenn
ich
dieses
Mädchen
sehe
Every
time
I
see
that
girl
Jedes
Mal,
wenn
ich
dieses
Mädchen
sehe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R. Bell, M. Lanning
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.