Dave Edmunds - Generation Rumble - перевод текста песни на немецкий

Generation Rumble - Dave Edmundsперевод на немецкий




Generation Rumble
Generationen-Krach
Mother and daughter fighting it out
Mutter und Tochter tragen es aus
Who's gonna stay home tonight
Wer heute Abend zu Hause bleibt
Who wears the make up, hangs on the phone
Wer das Make-up trägt, am Telefon hängt
It always seems to end in a fight
Es scheint immer in einem Streit zu enden
It don't seem long since momma was a child bride
Es scheint nicht lange her, seit Mama eine Kinderbraut war
She got married in a hurry
Sie heiratete in Eile
Sixteen years old on the day
Sechzehn Jahre alt an dem Tag
Ooh what a wedding, driving 'til dawn
Ooh, was für eine Hochzeit, fuhren bis zum Morgengrauen
With a rock n'roll band to play
Mit einer Rock'n'Roll-Band, die spielte
She wore black when daddy gave the the bride away
Sie trug Schwarz, als Papa die Braut übergab
It's just a generation rumble
Es ist nur ein Generationen-Krach
A war between two worlds
Ein Krieg zwischen zwei Welten
Givin' momma lots of trouble
Macht Mama viel Ärger
Baby's getting married but she's still her daddy's little girl
Das Baby heiratet, aber sie ist immer noch Papas kleines Mädchen
Now the years roll by - the family brings
Nun vergehen die Jahre - die Familie bringt
Big changes onto the scene
Große Veränderungen ins Spiel
Sweet sixteen's turned thirty four
Süße Sechzehn ist vierunddreißig geworden
But boy, she's still the same little queen
Aber Mann, sie ist immer noch dieselbe kleine Königin
Life's full of trips - she's gonna follow every dream
Das Leben ist voller Abenteuer - sie wird jedem Traum folgen
It's just a generation rumble
Es ist nur ein Generationen-Krach
A war between two worlds
Ein Krieg zwischen zwei Welten
Givin' momma lots of trouble
Macht Mama viel Ärger
Baby's grown up, but momma's still the same old girl
Das Baby ist erwachsen geworden, aber Mama ist immer noch dasselbe alte Mädchen
Mother and daughter fighting it out
Mutter und Tochter tragen es aus
Who's gonna get their own way
Wer seinen Willen durchsetzen wird
Doctor says, "Take it easy now
Der Arzt sagt: „Nehmen Sie es jetzt leicht.“
Take two of these every day."
Nehmen Sie jeden Tag zwei davon.“
Doctor, doctor, you can throw your pills away
Doktor, Doktor, Sie können Ihre Pillen wegwerfen
It's just a generation rumble
Es ist nur ein Generationen-Krach
A war between two worlds
Ein Krieg zwischen zwei Welten
Givin' momma lots of trouble
Macht Mama viel Ärger
Baby's grown up, but momma's still the same old girl
Das Baby ist erwachsen geworden, aber Mama ist immer noch dasselbe alte Mädchen
Baby's grown up, but momma's still the same old girl
Das Baby ist erwachsen geworden, aber Mama ist immer noch dasselbe alte Mädchen
Baby's grown up, but momma's still the same old girl.
Das Baby ist erwachsen geworden, aber Mama ist immer noch dasselbe alte Mädchen.





Авторы: Graham Lyle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.