Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ju Ju Man (Live)
Ju Ju Mann (Live)
I
was
just
16
years
old,
Ich
war
gerade
16
Jahre
alt,
And
Maggie's
hair
was
black
as
coal.
Und
Maggies
Haar
war
schwarz
wie
Kohle.
And
I
felt
this
heart
of
mine
go
slipping
away.
Und
ich
fühlte,
wie
dieses
Herz
von
mir
davonglitt.
Now,
her
eyes
were
bright
as
the
stars
up
above.
Nun,
ihre
Augen
waren
hell
wie
die
Sterne
droben.
Every
word
Maggie
spoke
was
love.
Jedes
Wort,
das
Maggie
sprach,
war
Liebe.
And
I
felt
this
heart
of
mine
go
slipping
away.
Und
ich
fühlte,
wie
dieses
Herz
von
mir
davonglitt.
Falling
in
love
again,
Wieder
verliebt,
Falling
in
love
again.
Wieder
verliebt.
We
don't
care
if
we
don't
ever
do
Es
ist
uns
egal,
ob
wir
jemals
wieder
Fall
back
out
again!
auseinandergehen!
Time
went
on
and
my
love
it
got
stronger.
Die
Zeit
verging
und
meine
Liebe
wurde
stärker.
Me
and
Maggie
couldn't
wait
any
longer.
Maggie
und
ich
konnten
nicht
länger
warten.
We
had
to
go
to
town
right
away
to
see
the
Ju
Ju
Man.
Wir
mussten
sofort
in
die
Stadt
gehen,
um
den
Ju
Ju
Mann
zu
sehen.
I
said,
"Please
please
tell
me,
Mr.
Ju
Ju
Man,
Ich
sagte:
"Bitte,
bitte
sagen
Sie
mir,
Herr
Ju
Ju
Mann,
Read
the
cards
that
you've
got
in
your
hand.
Lesen
Sie
die
Karten,
die
Sie
in
Ihrer
Hand
haben.
I've
got
to
make
a
plan
for
me
and
my
Maggie
love."
Ich
muss
einen
Plan
für
mich
und
meine
geliebte
Maggie
machen."
Falling
in
love
again,
Wieder
verliebt,
Falling
in
love
again.
Wieder
verliebt.
We
don't
care
if
we
don't
ever
do
Es
ist
uns
egal,
ob
wir
jemals
wieder
Fall
back
out
again!
auseinandergehen!
Maggie's
Mama,
she'd
like
to
hang
me.
Maggies
Mama,
sie
würde
mich
gerne
hängen.
Maggie's
Pa,
now,
I
know
he'd
like
to
chain
me,
Maggies
Papa,
nun,
ich
weiß,
er
würde
mich
gerne
anketten,
Cause
he
don't
understand
a
word
of
what
I
said.
Denn
er
versteht
kein
Wort
von
dem,
was
ich
gesagt
habe.
I
said,
"Please,
Mr.
Ju
Ju
Man,
Ich
sagte:
"Bitte,
Herr
Ju
Ju
Mann,
Will
I
be
holding
my
sweet
Maggie's
hand
Werde
ich
die
Hand
meiner
süßen
Maggie
halten
When
the
robin
sings
again
in
the
Spring,
next
June?"
Wenn
das
Rotkehlchen
im
Frühling,
nächsten
Juni,
wieder
singt?"
Falling
in
love
again,
Wieder
verliebt,
Falling
in
love
again.
Wieder
verliebt.
We
don't
care
if
we
don't
ever
do
Es
ist
uns
egal,
ob
wir
jemals
wieder
Fall
back
out
again!
auseinandergehen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jim Ford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.