Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let It Rock (Live)
Lass es rocken (Live)
In
The
Heat
Of
The
Day
Down
In
Mobile
Alabama
In
der
Hitze
des
Tages
unten
in
Mobile,
Alabama
Working
on
the
railroad
with
the
steel
driving
hammer
Arbeitend
an
der
Eisenbahn
mit
dem
stählernen
Hammer
Gotta
make
some
money
to
buy
some
brand
new
shoes
Muss
Geld
verdienen,
um
nagelneue
Schuhe
zu
kaufen
Tryin'
to
find
somebody
to
take
away
these
blues
Versuche
jemanden
zu
finden,
der
diesen
Blues
vertreibt
"She
don't
love
me"
hear
them
singing
in
the
sun
"Sie
liebt
mich
nicht",
hört
man
sie
in
der
Sonne
singen
Payday's
coming
and
my
work
is
all
done
Der
Zahltag
kommt
und
meine
Arbeit
ist
erledigt
Later
in
the
evening
when
the
sun
is
sinking
low
Später
am
Abend,
wenn
die
Sonne
tief
sinkt
All
day
I
been
waiting
for
the
whistle
to
blow
Den
ganzen
Tag
habe
ich
darauf
gewartet,
dass
die
Pfeife
bläst
Sitting
in
a
teepee
built
right
on
the
tracks
Sitzend
in
einem
Tipi,
direkt
auf
den
Gleisen
gebaut
Rolling
them
bones
until
the
foreman
comes
back
Würfelnd,
bis
der
Vorarbeiter
zurückkommt
Pick
up
you
belongings
boys
and
scatter
about
Nehmt
eure
Sachen,
Jungs,
und
verteilt
euch
We've
got
an
off-schedule
train
comin?
two
miles
about
Wir
haben
einen
außerplanmäßigen
Zug,
der
in
etwa
zwei
Meilen
kommt
Everybody's
scrambling,
running
around
Alle
hasten
durcheinander,
rennen
herum
Picking
up
their
money,
tearing
the
teepee
down
Sammeln
ihr
Geld
auf,
reißen
das
Tipi
nieder
Foreman
wants
to
panic,
慴out
to
go
insane
Der
Vorarbeiter
gerät
in
Panik,
droht
verrückt
zu
werden
Trying
to
get
the
workers
out
the
way
of
the
train
Versucht,
die
Arbeiter
aus
dem
Weg
des
Zuges
zu
bekommen
Engineer
blows
the
whistle
loud
and
long
Der
Lokführer
pfeift
laut
und
lang
Can't
stop
the
train,
gotta
let
it
roll
on
Kann
den
Zug
nicht
anhalten,
muss
ihn
weiterrollen
lassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chuck E. Berry, E. Anderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.