Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something Happens
Etwas geschieht
I
get
jumpy,
wanna
step
on
the
gas
Ich
werd'
nervös,
will
aufs
Gaspedal
drück'n
Drive
right
out
of
this
place
fast
Raus
hier,
schnell
weg,
nur
nicht
zurück'n
She
says:
'Red
light,
I'll
take
those
keys'
Sie
sagt:
"Stopp,
die
Schlüssel
her"
Out
of
my
mind
and
on
my
knees.
Ich
bin
weg,
kniefällig
schwer.
Something
happens
and
I
don't
know
why
Etwas
geschieht
und
ich
weiß
nicht
warum
I
can't
seem
to
get
my
future
out
of
my
eyes
Krieg
die
Zukunft
nicht
aus
meinem
Kopf,
bleib
stumm
Something
happens
and
never
for
sure
Etwas
geschieht,
nie
ist's
gewiss
If
I
could
name
this
sickness,
I'd
be
cured,
I'd
be
cured.
Wüsst'
ich
den
Namen,
wär'
ich
geheilt,
wär'
ich
geheilt.
She's
long
distance
and
it's
a
grind
Sie
ist
weit
weg
und
es
zermürbt
Always
static
on
that
line
Ständig
Störung,
wenn
sie
spricht
Tear
the
phone
out
from
the
wall
Reiß
das
Telefon
aus
der
Wand
But
in
my
head
I
get
that
call.
Doch
in
meinem
Kopf
klingelt's
unverwandt.
Something
happens
and
I
don't
know
why
Etwas
geschieht
und
ich
weiß
nicht
warum
I
can't
seem
to
get
my
future
out
of
my
eyes
Krieg
die
Zukunft
nicht
aus
meinem
Kopf,
bleib
stumm
Something
happens
and
never
for
sure
Etwas
geschieht,
nie
ist's
gewiss
If
I
could
name
this
sickness,
I'd
be
cured,
I'd
be
cured.
Wüsst'
ich
den
Namen,
wär'
ich
geheilt,
wär'
ich
geheilt.
She
don't
wanna
talk,
she
don't
wanna
talk
to
me
Sie
will
nicht
reden,
nicht
mit
mir
red'n
She
just
wanna
look,
she
just
wanna
look
through
me.
Sie
will
nur
sehen,
durch
mich
hindurch
seh'n.
It's
a
famine
or
it's
a
feast
Mal
ist's
leer,
mal
ist's
voll
Who's
that
beauty?
Who's
that
beast?
Wer
ist
Schönheit?
Wer
ist
troll?
Threatening
murder
or
happiness
Droht
mir
Mord
oder
Glück
And
if
I
do
it,
will
I
confess?
Und
wenn
ich's
tu',
geb'
ich's
zurück?
Something
happens
and
I
don't
know
why
Etwas
geschieht
und
ich
weiß
nicht
warum
I
can't
seem
to
get
my
future
out
of
my
eyes
Krieg
die
Zukunft
nicht
aus
meinem
Kopf,
bleib
stumm
Something
happens
and
never
for
sure
Etwas
geschieht,
nie
ist's
gewiss
If
I
could
name
this
sickness,
I'd
be
cured,
I'd
be
cured,
I'd
be
cured.
Wüsst'
ich
den
Namen,
wär'
ich
geheilt,
wär'
ich
geheilt,
wär'
ich
geheilt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Hiatt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.