Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Promised Land
Das Gelobte Land
I
left
my
home
in
Norfolk
Virginia,
Ich
verließ
mein
Heim
in
Norfolk,
Virginia,
California
on
my
mind.
Kalifornien
im
Sinn.
We
straddled
that
Greyhound,
rode
him
into
Raleigh,
Wir
bestiegen
den
Greyhound,
ritten
nach
Raleigh,
On
across
Caroline.
Durchquerten
Caroline.
We
stopped
at
Charlotte
and
bypassed
Rock
Hill,
Hielten
in
Charlotte,
übergingen
Rock
Hill,
We
never
was
a
minute
late.
Keine
Minute
zu
spät.
And
we
was
ninety
miles
out
of
Atlanta
by
sundown,
Und
waren
bei
Sonnenuntergang
schon
90
Meilen
von
Atlanta
entfernt,
Rollin'
outa
Georgia
state.
Rollten
aus
Georgia
raus.
We
had
motor
trouble
it
turned
into
a
struggle,
Motorprobleme
wurden
zum
Kampf,
Half
way
'cross
Alabam,
Mitten
durch
Alabama,
When
that
'hound
broke
down
and
left
us
all
stranded
Als
der
Greyhound
streikte
und
uns
strandete
In
downtown
Birmingham.
In
Birminghams
Innenstadt.
So
right
away
I
bought
me
a
through
train
ticket,
Sofort
kaufte
ich
ein
Durchfahrtticket,
Right
across
Mississippi
clean
Quer
durch
Mississippi,
klar,
And
I
was
on
that
midnight
flyer
outa
Birmingham
Und
nahm
den
Mitternachtsflieger
aus
Birmingham,
Smoking
into
New
Orleans.
Rauchte
Richtung
New
Orleans.
Somebody
help
me
get
out
of
Louisiana
Hilf
mir,
raus
aus
Louisiana,
Just
help
me
get
to
Houston
town.
Bring
mich
nach
Houston,
Stadt.
Well
there
are
people
there
who
care
a
little
'bout
me
Dort
kümmern
sich
Leute
ein
wenig
um
mich,
And
they
won't
let
the
poor
boy
down.
Sie
lassen
den
armen
Jungen
nicht
fallen.
Sure
as
you're
born,
they
bought
me
a
silk
suit,
Sicher
wie
das
Amen
in
der
Kirche
kauften
sie
mir
einen
Seidenanzug,
Put
luggage
in
my
hands,
Packten
Koffer
in
meine
Hände,
And
I
woke
up
high
over
Albuquerque
Und
ich
erwachte
hoch
über
Albuquerque
On
a
jet
to
the
promised
land.
Im
Jet
ins
Gelobte
Land.
Workin'
on
a
T-bone
steak
a
la
carte
Arbeite
mich
durch
ein
T-Bone-Steak
à
la
carte,
Flying
over
to
the
Golden
State;
Fliege
in
den
Goldenen
Staat;
When
the
pilot
told
us
in
thirteen
minutes
Als
der
Pilot
verkündete:
in
dreizehn
Minuten
He
would
set
us
at
the
terminal
gate.
Landen
wir
am
Terminal.
Swing
low
chariot,
come
down
easy
Schwinge
niedrig,
Streitwagen,
komm
sanft
runter,
Taxi
to
the
terminal
zone;
Taxi
zur
Terminalzone;
Cut
your
engines,
an
cool
your
wings,
Stell
die
Motoren
ab,
kühl
die
Flügel,
And
let
me
make
it
to
the
telephone.
Lass
mich
zum
Telefon.
Los
Angeles
give
me
Norfolk
Virginia,
Los
Angeles,
gib
mir
Norfolk,
Virginia,
Dial
forty
four
ten
O
nine
Wähl
vier-vier-eins-null-neun
And
tell
the
folks
back
home
this
is
the
promised
land
Und
sag
den
Daheimgebliebenen:
dies
ist
das
Gelobte
Land,
And
the
poor
boy's
on
the
line.
Und
der
arme
Junge
ist
dran.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Berry Chuck, Berry Charles Edward
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.