Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strange Religion
Seltsame Religion
Can
you
stay
here
next
to
me?
Kannst
du
hier
bei
mir
bleiben?
We'll
just
keep
drivin'
Wir
fahren
einfach
weiter
Because
of
you
I
see
a
light
Wegen
dir
sehe
ich
ein
Licht
The
Buick's
a
Century,
a
'73
like
you
Der
Buick
ist
ein
Century,
ein
'73er
wie
du
Some
strange
religion
Eine
seltsame
Religion
I
get
my
hands
on
some
money
on
my
own
Ich
habe
mir
selbst
etwas
Geld
besorgt
And
I
shot
it
away
Und
ich
habe
es
verschossen
Stared
down
the
past
and
just
scarred
my
eyes
Habe
der
Vergangenheit
ins
Auge
geblickt
und
meine
Augen
vernarbt
Now
I
know
there's
no
easy
ride
Jetzt
weiß
ich,
dass
es
keine
leichte
Fahrt
gibt
She's
been
the
kind
who
would
take
it
in
stride
Sie
war
die
Art
von
Frau,
die
es
gelassen
hinnahm
Some
jack
of
diamonds
kicked
her
heart
around
Ein
Karo-Bube
hat
ihr
Herz
herumgestoßen
Did
they
know
they
were
walking
on
holy
ground?
Wussten
sie,
dass
sie
auf
heiligem
Boden
wandelten?
Almost
called
it
a
day
so
many
times
Habe
so
oft
fast
aufgegeben
Didn't
know
what
it
felt
like
to
be
alive
Wusste
nicht,
wie
es
sich
anfühlt,
am
Leben
zu
sein
'Til
you
been
a
friend
to
me
Bis
du
mir
eine
Freundin
warst
Like
nobody
else
could
be,
mmm
Wie
niemand
sonst,
mmm
Keep
my
hands
on
the
wheel
now,
mama
Behalte
meine
Hände
jetzt
am
Lenkrad,
Mama
Gonna
honestly
try
Ich
werde
es
ehrlich
versuchen
She
looked
past
the
scars
and
the
burned
out
eyes
Sie
sah
über
die
Narben
und
die
ausgebrannten
Augen
hinweg
You
could
see
I'm
no
easy
ride
Du
konntest
sehen,
dass
ich
keine
leichte
Fahrt
bin
She's
just
the
kind
who
might
get
you
to
buy
Sie
ist
genau
die
Art
von
Frau,
die
dich
dazu
bringen
könnte,
Some
strange
religion
Eine
seltsame
Religion
zu
kaufen
This
jack
of
diamonds
kicked
her
heart
around
Dieser
Karo-Bube
hat
ihr
Herz
herumgestoßen
Shoulda
known
they
were
walking
on
holy
ground
Hätte
wissen
müssen,
dass
sie
auf
heiligem
Boden
wandelten
This
life
might
eventually
just
be
the
end
of
me
Dieses
Leben
könnte
letztendlich
mein
Ende
sein
Will
I
still
be
with
you
Werde
ich
dann
noch
bei
dir
sein?
Get
in
next
to
me,
just
keep
driving
Komm
zu
mir,
fahr
einfach
weiter
'Cause
of
you
I
been
alive
Wegen
dir
bin
ich
am
Leben
And
this
Buick's
a
Century,
'73
like
you
Und
dieser
Buick
ist
ein
Century,
'73er
wie
du
Some
strange
religion
Eine
seltsame
Religion
The
Buick's
a
Century,
'73
like
you
Der
Buick
ist
ein
Century,
'73er
wie
du
Some
strange
religion
Eine
seltsame
Religion
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Lanegan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.