Dave Hause - Paradise - перевод текста песни на немецкий

Paradise - Dave Hauseперевод на немецкий




Paradise
Paradies
Follow me in the depths
Folge mir in die Tiefen
Follow me in the depths
Folge mir in die Tiefen
Riding in the city is my paradise
Durch die Stadt fahren ist mein Paradies
Got out of the danger now I feel alright
Bin der Gefahr entkommen, jetzt fühle ich mich gut
They don't wanna see me getting in the light
Sie wollen nicht sehen, wie ich ins Licht trete
Never fall in reverse man I rather die
Niemals rückwärts fallen, Mann, ich würde lieber sterben
Riding in city is my paradise
Durch die Stadt fahren ist mein Paradies
J'dors à la belle étoile et je vise la lune
Ich schlafe unter freiem Himmel und ziele auf den Mond
Avec une bouteil j'savoure ma solitude
Mit einer Flasche genieße ich meine Einsamkeit
J'suis pas dans le désert, mais depuis j'vois des dune
Ich bin nicht in der Wüste, aber seitdem sehe ich Dünen
La noirceur de mes textes provient de ma négritude
Die Schwärze meiner Texte kommt von meiner Negritude
J'garde mon attitude, sur ma latitude,
Ich behalte meine Haltung, auf meinem Breitengrad,
Lassitude dans mon habitude
Überdruss in meiner Gewohnheit
La flemme des études girl
Keinen Bock auf's Lernen, Mädel
J'suis moi dans mes marche
Ich bin ich in meinen Schritten
J'aime bien ta demarge
Ich mag deine Art
J'me sens mal quand y'a rien Qui marche
Ich fühle mich schlecht, wenn nichts funktioniert
Chez toi comme chez moi (ouh oh)
Bei dir wie bei mir (ouh oh)
J'attends les billets, continue d'taffer (ya ya)
Ich warte auf die Scheine, arbeite weiter (ya ya)
J'veux pas voir la hess venir me faire du pied (non non)
Ich will nicht sehen, wie die Misere mir schöne Augen macht (nein nein)
Y'a rien Qui se perds tous retoune à la terre (ya ya)
Nichts geht verloren, alles kehrt zur Erde zurück (ya ya)
Même après la guerre on croise le fer
Auch nach dem Krieg kreuzen wir die Klingen
Pray all my homies fallen
Bete für all meine gefallenen Homies
Cause they don't wanna take it slow
Denn sie wollen es nicht langsam angehen
For a start be on the low, before blow up
Am Anfang unauffällig sein, bevor man durchstartet
Riding in the city is my paradise
Durch die Stadt fahren ist mein Paradies
Got out of the danger now I feel alright
Bin der Gefahr entkommen, jetzt fühle ich mich gut
They don't wanna see me getting in the light
Sie wollen nicht sehen, wie ich ins Licht trete
Never fall in reverse man I rather die
Niemals rückwärts fallen, Mann, ich würde lieber sterben
Riding in city is my paradise
Durch die Stadt fahren ist mein Paradies
J'suis pas dans les tendances, j'veux pas faire comme tous ces gens
Ich folge keinen Trends, ich will nicht sein wie all diese Leute
J'veux marqué mon temps,
Ich will meine Zeit prägen,
Mais est ce nécessaire pour le cul d'une bitch d'en faire autant
Aber ist es nötig, für den Arsch einer Schlampe so viel zu tun?
Pour l'moment j'suis seul dans la ville
Im Moment bin ich allein in der Stadt
J'roule en tire au flanc, et puis merde
Ich fahre lässig/drücke mich, und dann scheiß drauf
Érection penal
Harte Erektion
Injection létal
Tödliche Injektion
Aucun avenir
Keine Zukunft
Car pauvreté foeutal
Denn fötale Armut
Ce qu'l'on sème on le récolte au final
Was man sät, das erntet man am Ende
Que de mal, que de bien
Nur Schlechtes, nur Gutes
Tous dépend de réponse de la terre
Alles hängt von der Antwort der Erde ab
T'as forniqué, elle forniquera
Du hast gehurt, sie wird huren
Ta fort niquer? la réponse sous les draps
Hast du hart gefickt? Die Antwort unter den Laken
Ou sous le matelas, ou tous part en vrille
Oder unter der Matratze, oder alles gerät außer Kontrolle
Le visible deviens discutable
Das Sichtbare wird diskutabel
La pensée plus que spéculable
Der Gedanke mehr als spekulativ
Carte sur la table ce qui suis ne sera qu'enculade
Karten auf den Tisch, was folgt, wird nur ein Arschfick sein
Donc qui porte ses couille, qui les perds?
Also, wer hat Eier, wer verliert sie?
Besoins d'une équerre car chacun son
Braucht einen Winkelmesser, denn jeder hat sein
Point vu, bien différent sous tous angles
eigenen Standpunkt, ganz anders aus jedem Blickwinkel
J'connais la vie, y'a qu'son boule qui est tendre,
Ich kenne das Leben, nur sein Arsch ist zart,
Mais faut savoir comment le prendre,
Aber man muss wissen, wie man ihn nimmt,
Donc j'te dis fait le tant que ca bande
Also sage ich dir, tu es, solange er steht
Pray all my homies fallen
Bete für all meine gefallenen Homies
Cause they don't wanna take it slow
Denn sie wollen es nicht langsam angehen
For a start be on the low, before blow up
Am Anfang unauffällig sein, bevor man durchstartet
Riding in the city is my paradise
Durch die Stadt fahren ist mein Paradies
Got out of the danger now I feel alright
Bin der Gefahr entkommen, jetzt fühle ich mich gut
They don't wanna see me getting in the light
Sie wollen nicht sehen, wie ich ins Licht trete
Never fall in reverse man I rather die
Niemals rückwärts fallen, Mann, ich würde lieber sterben
Riding in city is my paradise
Durch die Stadt fahren ist mein Paradies
Pray all my homies fallen
Bete für all meine gefallenen Homies
Cause they don't wanna take it slow
Denn sie wollen es nicht langsam angehen
For a start be on the low, before blow up
Am Anfang unauffällig sein, bevor man durchstartet
Riding in the city is my ...
Durch die Stadt fahren ist mein ...





Авторы: Eric M Bazilian, Tim Hause, Dave Hause, William Wittman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.