Текст и перевод песни Dave Hause - The Mermaid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
done
everything
in
my
power
to
file
down
my
claws
Я
сделал
все,
что
мог,
чтобы
сточить
свои
когти,
White
picket
fence,
cold
showers
cheap
tricks
get
cheap
applause
Белый
заборчик,
холодный
душ,
дешевые
трюки
получают
дешевые
аплодисменты.
I
used
to
swim
out
with
the
mermaid
but
now
I
got
a
schedule
to
keep
Раньше
я
уплывал
с
русалкой,
но
теперь
у
меня
есть
график,
Yeah
I
could
chase
the
mermaid
but
what
if
I
got
too
deep
Да,
я
мог
бы
погнаться
за
русалкой,
но
что,
если
я
зайду
слишком
далеко?
I
didn't
come
to
get
hurt
Я
пришел
не
для
того,
чтобы
пострадать,
I
came
to
get
clean
Я
пришел
очиститься.
Tried
to
go
it
alone
Пытался
пройти
это
в
одиночку,
I
got
bored
with
the
scene
Мне
наскучила
эта
сцена.
What's
a
poor
boy
to
do
Что
делать
бедному
парню,
But
share
in
the
wealth
Кроме
как
делиться
богатством?
I
wanna
lasso
the
moon
Я
хочу
накинуть
лассо
на
луну,
Like
Bathsheba
saying
treat
yourself
Как
Вирсавия,
говорящая:
"Побалуй
себя".
Ain't
gonna
treat
you
like
you
Не
собираюсь
обращаться
с
тобой
так,
Ain't
gonna
treat
you
like
you
Не
собираюсь
обращаться
с
тобой
так,
Ain't
gonna
treat
you
like
you
treat
yourself
Не
собираюсь
обращаться
с
тобой
так,
как
ты
обращаешься
с
собой.
Ain't
gonna
treat
you
like
you
Не
собираюсь
обращаться
с
тобой
так,
Ain't
gonna
treat
you
like
you
Не
собираюсь
обращаться
с
тобой
так,
Ain't
gonna
treat
you
like
you
Не
собираюсь
обращаться
с
тобой
так,
Bathsheba
saying
Вирсавия
говорит.
So
let's
kiss
your
daddy
on
his
mouth
and
then
we'll
total
his
car
Так
что
давай
поцелуем
твоего
папочку
в
губы,
а
потом
разобьем
его
машину,
I
wanna
go
see
Erik
Bachman
play
and
blowtorch
the
bar
Я
хочу
пойти
посмотреть,
как
играет
Эрик
Бахман,
и
сжечь
бар,
I
wanna
swim
out
with
the
mermaid
what's
the
difference?
Я
хочу
уплыть
с
русалкой,
какая
разница?
I
can't
sleep
Я
не
могу
уснуть.
I'm
gonna
chase
the
mermaid
and
let
her
take
me
to
the
deep
Я
буду
преследовать
русалку
и
позволю
ей
унести
меня
в
глубину.
I
didn't
come
to
get
hurt
Я
пришел
не
для
того,
чтобы
пострадать,
I
came
to
get
clean
Я
пришел
очиститься.
I
tried
to
sing
on
my
own
Я
пытался
петь
сам
по
себе,
I
get
bored
with
the
scene
Мне
наскучила
эта
сцена.
What's
a
white
boy
to
do
Что
делать
белому
парню,
Except
to
share
in
the
guilt?
Кроме
как
разделять
вину?
I
wanna
lasso
the
moon
Я
хочу
накинуть
лассо
на
луну,
Like
Bathsheba
saying
treat
yourself
Как
Вирсавия,
говорящая:
"Побалуй
себя".
Ain't
gonna
treat
you
like
you
Не
собираюсь
обращаться
с
тобой
так,
Ain't
gonna
treat
you
like
you
Не
собираюсь
обращаться
с
тобой
так,
Ain't
gonna
treat
you
like
you
treat
yourself
Не
собираюсь
обращаться
с
тобой
так,
как
ты
обращаешься
с
собой.
Ain't
gonna
treat
you
like
you
Не
собираюсь
обращаться
с
тобой
так,
Ain't
gonna
treat
you
like
you
Не
собираюсь
обращаться
с
тобой
так,
Ain't
gonna
treat
you
like
you
Не
собираюсь
обращаться
с
тобой
так,
Bathsheba
saying
Вирсавия
говорит.
Let's
not
begin
at
the
beginning
it's
a
boring
place
to
start
Давай
не
будем
начинать
с
начала,
это
скучное
место
для
старта.
Don't
wanna
sing
no
flannel
whiskey
songs
and
try
to
make
them
art
Не
хочу
петь
никаких
фланелевых
виски-песен
и
пытаться
сделать
из
них
искусство.
I
don't
need
Bob
Dylan's
blazer
don't
need
Jeff
Tweedy's
hat
Мне
не
нужен
пиджак
Боба
Дилана,
не
нужна
шляпа
Джеффа
Твиди.
Ain't
after
pussy
or
cash
baby
I'm
trimming
the
fat
Мне
не
нужна
киска
или
деньги,
детка,
я
избавляюсь
от
лишнего.
Ain't
gonna
treat
you
like
you
Не
собираюсь
обращаться
с
тобой
так,
Ain't
gonna
treat
you
like
you
Не
собираюсь
обращаться
с
тобой
так,
Ain't
gonna
treat
you
like
you,
come
on
Не
собираюсь
обращаться
с
тобой
так,
давай
же.
Ain't
gonna
treat
you
like
you
Не
собираюсь
обращаться
с
тобой
так,
Ain't
gonna
treat
you
like
you
Не
собираюсь
обращаться
с
тобой
так,
Ain't
gonna
treat
you
like
you
Не
собираюсь
обращаться
с
тобой
так,
Bathsheba
saying
treat
yourself
Вирсавия
говорит:
"Побалуй
себя".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Andrew Hause, Timothy William Hause
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.