Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dirty Soap Box
Schmutzige Seifenkiste
Here
we
are
at
the
crossing
point
of
lunacy
and
mayhem
Hier
sind
wir
am
Kreuzungspunkt
von
Wahnsinn
und
Chaos
People
walk
the
city
streets
with
torches
in
their
hands
Leute
laufen
durch
die
Straßen
der
Stadt
mit
Fackeln
in
ihren
Händen
Dog
eat
dog
it's
fight
or
flight
put
the
money
in
the
mattress
Hund
frisst
Hund,
es
ist
Kampf
oder
Flucht,
leg
das
Geld
unter
die
Matratze
The
magistrate
is
smoking
crack
Der
Magistrat
raucht
Crack
The
grimy
pot
calls
the
kettle
black
Der
dreckige
Topf
nennt
den
Kessel
schwarz
The
lawyer
grabs
his
pile
of
cash
with
a
monkey
on
his
back
Der
Anwalt
schnappt
sich
seinen
Haufen
Geld
mit
einem
Affen
auf
dem
Rücken
Self
righteous
preacher
stands
in
the
corner
stage
Selbstgerechter
Prediger
steht
in
der
Ecke
On
his
dirty
soap
box
Auf
seiner
schmutzigen
Seifenkiste
Here
we
are
at
the
turning
page
from
decency
to
defect
Hier
sind
wir
an
der
Wende
vom
Anstand
zum
Verfall
Shifty
scammers
sell
their
smiles
with
the
deepest
disrespect
Hinterhältige
Betrüger
verkaufen
ihr
Lächeln
mit
tiefster
Respektlosigkeit
Give
me
your
time
and
I
will
rob
you
blind
Gib
mir
deine
Zeit,
und
ich
nehme
dich
aus
Give
me
your
time
and
I
will
rob
you
blind
Gib
mir
deine
Zeit,
und
ich
nehme
dich
aus
Neighbors
hide
and
lock
their
doors
Nachbarn
verstecken
sich
und
schließen
ihre
Türen
ab
Saints
confide
in
greedy
whores
Heilige
vertrauen
sich
gierigen
Huren
an
Shrouded
men
will
spew
their
hate
Verschleierte
Männer
speien
ihren
Hass
aus
Desperate
housewives
test
their
fate
Verzweifelte
Hausfrauen
testen
ihr
Schicksal
Leaders
posting
tweets
obscene
Anführer
posten
obszöne
Tweets
Scholars
read
the
lines
between
Gelehrte
lesen
zwischen
den
Zeilen
Hackers
leaking
every
last
name
Hacker
leaken
jeden
letzten
Namen
Imposters
feel
their
shame
Hochstapler
fühlen
ihre
Scham
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Static
дата релиза
01-10-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.