Текст и перевод песни Dave Loggins - Breeze
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
was
really
good-looking,
really
good
at
cooking
Она
была
очень
красива,
очень
хорошо
готовила,
Not
good
at
living
alone
Но
жить
одной
не
умела.
So
she
took
the
boy
in,
gonna
keep
him
for
a
weekend
Поэтому
она
привела
парня,
собиралась
оставить
его
на
выходные,
But
let
him
stay
on
Но
позволила
ему
остаться.
'Cause
it
felt
a
lot
better
with
someone
there
to
let
her
Потому
что
ей
было
гораздо
лучше,
когда
кто-то
был
рядом,
Get
up
and
go
to
work
and
be
sittin'
there
Кто-то,
кто
провожал
её
на
работу
и
сидел,
Waitin'
for
her
when
she
came
home
Ждал
её,
когда
она
возвращалась
домой,
Somebody
that
she
could
wait
on
Кто-то,
о
ком
она
могла
заботиться.
Well,
he
knew
he
couldn't
love
her
but
he
thought
a
lot
of
her
Ну,
он
знал,
что
не
может
любить
её,
но
относился
к
ней
с
большой
теплотой,
And
he
didn't
want
to
see
her
hurt
И
он
не
хотел
видеть
её
страдающей.
So
he
tried
to
tell
the
woman,
"You're
holdin'
on
to
something
Поэтому
он
пытался
сказать
женщине:
"Ты
цепляешься
за
что-то,
And
it's
gonna
get
nothing
but
worse"
И
это
ни
к
чему
хорошему
не
приведет".
He
was
just
a
musician
only
wishin'
Он
был
всего
лишь
музыкантом,
который
мечтал
He
could
be
a
sideman
in
a
country
band
Стать
гитаристом
в
кантри-группе,
Playin'
in
a
country
band
Играть
в
кантри-группе.
Can't
you
hear
that
sad
song
he's
singing?
Разве
ты
не
слышишь
эту
грустную
песню,
которую
он
поет?
Breeze,
you
oughta
find
somebody
better
than
me
Бриз,
тебе
следует
найти
кого-то
лучше
меня.
Yeah,
breeze,
you
oughta
find
somebody
better
than
me
Да,
Бриз,
тебе
следует
найти
кого-то
лучше
меня.
Baby,
won't
you
please
go
out
and
find
somebody
better
than
me?
Детка,
пожалуйста,
найди
кого-нибудь
лучше
меня.
Who's
better
than
me
Кто
лучше
меня.
He
found
a
steady
job
pickin',
she
found
a
baby
kickin'
Он
нашел
постоянную
работу,
она
обнаружила,
что
беременна,
And
they
both
found
a
common
ground
И
они
оба
нашли
общий
язык.
She
said,
"You
don't
have
to
bother
with
being
a
father
Она
сказала:
"Тебе
не
нужно
беспокоиться
о
том,
чтобы
быть
отцом,
If
it's
gonna
slow
you
down"
Если
это
будет
тебя
тормозить".
But
a
happy
musician
said,
"Woman,
won't
you
listen?
Но
счастливый
музыкант
сказал:
"Женщина,
послушай
меня,
I've
been
tryin'
such
a
long
time
Я
так
долго
пытался
To
tell
you
how
I
feel
about
you,
girl
Сказать
тебе,
что
я
к
тебе
чувствую,
девочка,
I
love
you
more
than
anything
in
the
world"
Я
люблю
тебя
больше
всего
на
свете".
Breeze,
you'll
never
find
anybody
better
than
me
Бриз,
ты
никогда
не
найдешь
никого
лучше
меня.
No,
breeze,
you'll
never
find
anybody
better
than
me
Нет,
Бриз,
ты
никогда
не
найдешь
никого
лучше
меня.
Baby,
won't
you
please
say
you'll
need
nobody
other
than
me?
Детка,
пожалуйста,
скажи,
что
тебе
никто
не
нужен,
кроме
меня.
Other
than
me
Кроме
меня.
Baby,
won't
you
please
love
me?
Детка,
пожалуйста,
полюби
меня.
(Oh,
girl,
you'll
never
need
anybody
other
than
me)
(О,
девочка,
тебе
никогда
не
понадобится
никто,
кроме
меня)
Baby,
won't
you
please
love
me?
Детка,
пожалуйста,
полюби
меня.
(Oh,
girl,
you'll
never
need
anybody
other
than
me)
(О,
девочка,
тебе
никогда
не
понадобится
никто,
кроме
меня)
Please,
please,
please
love
me
Пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
полюби
меня.
(Oh,
girl,
you'll
never
need
anybody
other
than
me)
(О,
девочка,
тебе
никогда
не
понадобится
никто,
кроме
меня)
Nobody
but
me,
baby
Никто,
кроме
меня,
детка.
(Oh,
girl,
you'll
never
need
anybody
other
than
me)
(О,
девочка,
тебе
никогда
не
понадобится
никто,
кроме
меня)
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
girl
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
девочка.
(Oh,
girl,
you'll
never
need
anybody
other
than
me)
(О,
девочка,
тебе
никогда
не
понадобится
никто,
кроме
меня)
Nobody
but
me,
oh
girl
Никто,
кроме
меня,
о,
девочка.
(Oh,
girl,
you'll
never
need
anybody
other
than
me)
(О,
девочка,
тебе
никогда
не
понадобится
никто,
кроме
меня)
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
girl
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
девочка.
(Oh,
girl,
you'll
never
need
anybody
other
than
me)
(О,
девочка,
тебе
никогда
не
понадобится
никто,
кроме
меня)
Nobody
but
me,
please
Никто,
кроме
меня,
пожалуйста.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dave Loggins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.