Dave Loggins - Color of the Mood - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dave Loggins - Color of the Mood




And she said, "I wish I knew more about what to do with you
И она сказала: "хотела бы я знать больше о том, что с тобой делать.
I've only known you a short while"
Я знаю тебя совсем недолго.
And she said, "I had no trouble tellin' myself to give my love to you
И она сказала: без труда уговорила себя подарить тебе свою любовь.
But I need to know what makes you laugh and why you cry
Но мне нужно знать, что заставляет тебя смеяться и почему ты плачешь.
So tell me about your every side"
Так расскажи мне о каждой своей стороне.
Well, I'm a man, I'm not an illusion
Что ж, я человек, я не иллюзия.
I'm just a rainbow of confusion
Я просто радуга замешательства.
I can show you how to tell
Я могу показать тебе, как говорить.
If you'll listen, I will color myself
Если ты послушаешь, я раскрашу себя.
If I'm black (I'm black), I'm black
Если я черный черный), то я черный.
And there's anger on my back
И на моей спине гнев.
And if I'm red, my soul is on fire
И если я Красный, моя душа в огне.
Mmm, but if I'm white (I'm white), it's alright
МММ, но если я Белый белый), то все в порядке
There's a halo hoverin' 'round my head tonight
Сегодня ночью над моей головой парит нимб.
And you'll know me by the color of the mood I'm in
И ты узнаешь меня по цвету моего настроения.
If you want to know me
Если хочешь узнать меня ...
Well, you'll know me by the color of the mood I'm in
Что ж, ты узнаешь меня по цвету моего настроения.
And she said, "Well,
И она сказала: "Ну,
I'm beginning to understand more about what you're saying
Я начинаю понимать больше о чем ты говоришь
And it's only taken me a short while"
И это заняло у меня совсем немного времени.
And she said,
И она сказала:
"I just need to feel more secure, a little more like stayin'
"мне просто нужно чувствовать себя более защищенной, немного больше похоже на пребывание.
But I need to know how to handle the hurt and not hurt the pride
Но мне нужно знать, как справиться с болью и не задеть гордость.
So tell me about your every side"
Так расскажи мне о каждой своей стороне.
Well, I'm a man of imagination
Что ж, я человек воображения.
I got a colorful explanation
У меня есть красочное объяснение.
To show you how to tell
Чтобы показать тебе, как говорить.
If you'll listen, I will color myself
Если ты послушаешь, я раскрашу себя.
If I'm green (I'm green), it's an envious feeling
Если я зеленый зеленый), это чувство зависти.
Or maybe something made me ill
Или, может быть, что-то сделало меня больным?
And blue, I'll be sad down to the bone
И синий, я буду печален до мозга костей.
Oh, and if I'm yellow, I'm a sunshine fellow
О, и если я желтый, то я солнечный парень.
I'll be singing such a mellow song to you
Я буду петь тебе такую нежную песню.
And you'll know me by the color of the mood I'm in
И ты узнаешь меня по цвету моего настроения.
Oh, and if I'm black (I'm black), I'm black
О, и если я черный черный), то я черный.
There'll be anger on my back
На моей спине будет гнев.
And if I'm red, I said my soul is on fire, mmm-hmm
И если я покраснел, то сказал, что моя душа в огне, ммм-ммм
But if one day, I turn a pale, pale gray
Но если однажды я стану бледным, бледно-серым ...
Call 'em and tell 'em to carry me away
Позови их и скажи, чтобы они унесли меня отсюда.
'Cause you'll know me by the color of the mood I'm in
Потому что ты узнаешь меня по цвету моего настроения .
If you want to know me
Если хочешь узнать меня ...
You'll know me by the color of the mood I'm in
Ты узнаешь меня по цвету моего настроения.
Mmm-hmm, alright now
Ммм-ммм, теперь все в порядке
(You'll know me by the color of the mood)
(Ты узнаешь меня по цвету настроения)
You're gonna know me (You'll know me)
Ты узнаешь меня (ты узнаешь меня).
By the color of the mood I'm in
Судя по цвету моего настроения
(You'll know me by the color of the mood)
(Ты узнаешь меня по цвету настроения)
You're gonna know me (You'll know me)
Ты узнаешь меня (ты узнаешь меня).
By the color of the mood I'm in
Судя по цвету моего настроения
(You'll know me by the color of the mood)
(Ты узнаешь меня по цвету настроения)
You're gonna know me (You'll know me)
Ты узнаешь меня (ты узнаешь меня).
By the color of the mood I'm in
Судя по цвету моего настроения
(You'll know me by the color of the mood)
(Ты узнаешь меня по цвету настроения)
The color of the mood (You'll know me)
Цвет настроения (ты узнаешь меня)
The color of the mood I'm in
Цвет настроения, в котором я нахожусь.
(You'll know me by the color of the mood)
(Ты узнаешь меня по цвету настроения)
It's all about the mood (You'll know me)
Все дело в настроении (вы меня узнаете).
You'll know, you'll know me, you'll know me
Ты узнаешь, ты узнаешь меня, ты узнаешь меня.
(You'll know me by the color of the mood)
(Ты узнаешь меня по цвету настроения)
The color of the mood (You'll know me)
Цвет настроения (ты узнаешь меня)
You'll know me, you'll know me, you'll know me
Ты узнаешь меня, ты узнаешь меня, ты узнаешь меня.
(You'll know me by the color of the mood)
(Ты узнаешь меня по цвету настроения)
The color of my mood (You'll know me)
Цвет моего настроения (ты узнаешь меня)
You'll know me
Ты узнаешь меня.





Авторы: Dave Loggins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.