Текст и перевод песни Dave Loggins - Tell Me Anything But the Truth
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell Me Anything But the Truth
Скажи мне что угодно, только не правду
You′re
lyin'
to
me,
woman
Ты
лжешь
мне,
женщина,
I
know
where
you
were
last
night
Я
знаю,
где
ты
была
прошлой
ночью.
I
know
where
you
went,
I
know
what
you
did
Я
знаю,
куда
ты
ходила,
я
знаю,
что
ты
делала,
And
I
know
what
you′re
doin'
ain't
right
И
я
знаю,
что
то,
что
ты
делаешь,
неправильно.
But
I
don′t
need
an
explanation
Но
мне
не
нужны
объяснения,
′Cause
you
don't
ever
seem
to
get
one
from
me
Потому
что
ты,
похоже,
никогда
не
получаешь
их
от
меня.
All
I
want
is
one
consideration
Всё,
чего
я
хочу,
это
одного
–
Do
what
you
do
and
when
it
comes
to
answering
to
me
Делай,
что
хочешь,
а
когда
придет
время
отвечать
передо
мной,
Tell
me
anything
but
the
truth
Скажи
мне
что
угодно,
только
не
правду.
Tell
me
anything
but
the
truth
Скажи
мне
что
угодно,
только
не
правду.
Tell
me
some
lies
and
I′ll
believe
your
alibis
Наплети
мне
лжи,
и
я
поверю
твоим
алиби,
And
that'll
do
(Tell
me
anything
but
the
truth)
И
этого
будет
достаточно.
(Скажи
мне
что
угодно,
только
не
правду)
Tell
me
anything
but
the
truth
Скажи
мне
что
угодно,
только
не
правду.
Anything
but
the
truth
will
do
Что
угодно,
только
не
правду.
You
know
I
love
you,
woman
Знаешь,
я
люблю
тебя,
женщина,
And
when
I
heard
the
news,
I
sat
and
cried
И
когда
я
услышал
новости,
я
сел
и
заплакал.
I
said,
it
just
cut
me
like
a
knife
Я
сказал,
что
это
словно
ножом
по
сердцу.
I
saw
for
myself
just
how
you
must
have
felt
Я
сам
увидел,
как
ты,
должно
быть,
чувствовала
себя.
I
started
to
leave
and
realized
I
didn′t
have
that
right
Я
хотел
уйти
и
понял,
что
не
имею
на
это
права.
No,
I
don't
need
an
explanation
Нет,
мне
не
нужны
объяснения,
′Cause
you
don't
ever
seem
to
get
one
from
me
Потому
что
ты,
похоже,
никогда
не
получаешь
их
от
меня.
All
I
want
is
one
consideration
Всё,
чего
я
хочу,
это
одного
–
Do
what
you
do
and
when
it
comes
to
my
heart,
I'll
let
it
bleed
Делай,
что
хочешь,
а
когда
дело
дойдет
до
моего
сердца,
я
позволю
ему
кровоточить.
Just
tell
me
anything
but
the
truth
Просто
скажи
мне
что
угодно,
только
не
правду.
Tell
me
anything
but
the
truth
Скажи
мне
что
угодно,
только
не
правду.
Tell
me
some
lies
and
I′ll
believe
your
alibis
Наплети
мне
лжи,
и
я
поверю
твоим
алиби,
And
that′ll
do
(Tell
me
anything
but
the
truth)
И
этого
будет
достаточно.
(Скажи
мне
что
угодно,
только
не
правду)
Tell
me
anything
but
the
truth
Скажи
мне
что
угодно,
только
не
правду.
Anything,
anything
but
the
truth
Что
угодно,
что
угодно,
только
не
правду.
Yes,
I
want
to
keep
our
obligation
Да,
я
хочу
сохранить
наши
обязательства,
And
I
want
you
to
have
the
same
liberties
as
me
И
я
хочу,
чтобы
у
тебя
были
те
же
свободы,
что
и
у
меня.
All
I
want
is
one
consideration
Всё,
чего
я
хочу,
это
одного
–
You
do
what
you
do
and
when
it
comes
to
my
heart,
I'll
let
it
bleed
Ты
делай,
что
хочешь,
а
когда
дело
дойдет
до
моего
сердца,
я
позволю
ему
кровоточить.
Tell
me
anything
but
the
truth
Скажи
мне
что
угодно,
только
не
правду.
You
tell
me
anything
but
the
truth
Ты
скажи
мне
что
угодно,
только
не
правду.
Tell
me
some
lies
and
I′ll
believe
your
alibis
Наплети
мне
лжи,
и
я
поверю
твоим
алиби,
And
that'll
do
(Tell
me
anything
but
the
truth)
И
этого
будет
достаточно.
(Скажи
мне
что
угодно,
только
не
правду)
Tell
me
some
lies
and
I′ll
believe
your
alibis
Наплети
мне
лжи,
и
я
поверю
твоим
алиби,
And
that'll
do
(Tell
me
anything
but
the
truth)
И
этого
будет
достаточно.
(Скажи
мне
что
угодно,
только
не
правду)
Just
tell
me
anything
but
the
truth
(Tell
me
anything
but
the
truth)
Просто
скажи
мне
что
угодно,
только
не
правду
(Скажи
мне
что
угодно,
только
не
правду)
Tell
me
anything
but
the
truth
(Tell
me
anything
but
the
truth)
Скажи
мне
что
угодно,
только
не
правду
(Скажи
мне
что
угодно,
только
не
правду)
Just
tell
me
anything
but
the
truth
(Tell
me
anything
but
the
truth)
Просто
скажи
мне
что
угодно,
только
не
правду
(Скажи
мне
что
угодно,
только
не
правду)
Anything,
anything
but
the
truth
(Tell
me
anything
but
the
truth)
Что
угодно,
что
угодно,
только
не
правду
(Скажи
мне
что
угодно,
только
не
правду)
Anything,
anything
but
the
truth
(Tell
me
anything
but
the
truth)
Что
угодно,
что
угодно,
только
не
правду
(Скажи
мне
что
угодно,
только
не
правду)
Tell
me
anything
but
the
truth
Скажи
мне
что
угодно,
только
не
правду
(Tell
me)
Tell
me,
(Tell
me)
tell
me
(Tell
me)
(Скажи
мне)
Скажи
мне,
(Скажи
мне)
скажи
мне
(Скажи
мне)
Tell
me
anything
but
the
truth
Скажи
мне
что
угодно,
только
не
правду
(Tell
me)
Tell
me,
(Tell
me)
tell
me
(Tell
me)
(Скажи
мне)
Скажи
мне,
(Скажи
мне)
скажи
мне
(Скажи
мне)
Tell
me
anything
but
the
truth
Скажи
мне
что
угодно,
только
не
правду
(Tell
me)
Tell
me,
(Tell
me)
tell
me
(Tell
me)
(Скажи
мне)
Скажи
мне,
(Скажи
мне)
скажи
мне
(Скажи
мне)
Tell
me
anything
but
the
truth
Скажи
мне
что
угодно,
только
не
правду
(Tell
me)
Tell
me,
(Tell
me)
tell
me
(Tell
me)
(Скажи
мне)
Скажи
мне,
(Скажи
мне)
скажи
мне
(Скажи
мне)
Tell
me
anything
but
the
truth
Скажи
мне
что
угодно,
только
не
правду
(Tell
me)
Tell
me,
(Tell
me)
tell
me
(Tell
me)
(Скажи
мне)
Скажи
мне,
(Скажи
мне)
скажи
мне
(Скажи
мне)
Tell
me
anything
but
the
truth
Скажи
мне
что
угодно,
только
не
правду
(Tell
me)
Tell
me,
(Tell
me)
tell
me
(Tell
me)
(Скажи
мне)
Скажи
мне,
(Скажи
мне)
скажи
мне
(Скажи
мне)
Tell
me
anything
but
the
truth
Скажи
мне
что
угодно,
только
не
правду
(Tell
me)
Tell
me,
(Tell
me)
tell
me
(Tell
me)
(Скажи
мне)
Скажи
мне,
(Скажи
мне)
скажи
мне
(Скажи
мне)
Tell
me,
tell
me
Скажи
мне,
скажи
мне
(Tell
me)
Tell
me,
(Tell
me)
tell
me
(Tell
me)
(Скажи
мне)
Скажи
мне,
(Скажи
мне)
скажи
мне
(Скажи
мне)
Tell
me
anything
but
the
truth
Скажи
мне
что
угодно,
только
не
правду
(Tell
me)
Tell
me,
(Tell
me)
tell
me
(Tell
me)
(Скажи
мне)
Скажи
мне,
(Скажи
мне)
скажи
мне
(Скажи
мне)
Tell
me
anything
but
the
truth
Скажи
мне
что
угодно,
только
не
правду
(Tell
me)
Tell
me,
(Tell
me)
tell
me
(Tell
me)
(Скажи
мне)
Скажи
мне,
(Скажи
мне)
скажи
мне
(Скажи
мне)
Tell
me
anything
but
the
truth
Скажи
мне
что
угодно,
только
не
правду
(Tell
me)
Tell
me,
(Tell
me)
tell
me
(Tell
me)
(Скажи
мне)
Скажи
мне,
(Скажи
мне)
скажи
мне
(Скажи
мне)
Tell
me
(Tell
me),
tell
me
(Tell
me)
Скажи
мне
(Скажи
мне),
скажи
мне
(Скажи
мне)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dave Loggins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.