Dave Loggins - Tell Me Anything But the Truth - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dave Loggins - Tell Me Anything But the Truth




You′re lyin' to me, woman
Ты лжешь мне, женщина.
I know where you were last night
Я знаю, где ты был прошлой ночью.
I know where you went, I know what you did
Я знаю, куда ты ушла, я знаю, что ты сделала.
And I know what you′re doin' ain't right
И я знаю, что то, что ты делаешь, неправильно.
But I don′t need an explanation
Но мне не нужны объяснения.
′Cause you don't ever seem to get one from me
Потому что ты, кажется, никогда не получишь его от меня.
All I want is one consideration
Все, что мне нужно, - это одно соображение.
Do what you do and when it comes to answering to me
Делай то что делаешь и когда дело доходит до ответа мне
Tell me anything but the truth
Скажи мне что угодно, только не правду.
Tell me anything but the truth
Скажи мне что угодно, только не правду.
Tell me some lies and I′ll believe your alibis
Соври мне, и я поверю твоему алиби.
And that'll do (Tell me anything but the truth)
И этого будет достаточно (Скажи мне что угодно, только не правду).
Tell me anything but the truth
Скажи мне что угодно, только не правду.
Anything but the truth will do
Все, что угодно, только не правда.
You know I love you, woman
Ты знаешь, что я люблю тебя, женщина.
And when I heard the news, I sat and cried
И когда я услышал эту новость, я сел и заплакал.
I said, it just cut me like a knife
Я сказал, что это просто резануло меня, как нож.
I saw for myself just how you must have felt
Я сам видел, что ты, должно быть, чувствовала.
I started to leave and realized I didn′t have that right
Я собрался уходить и понял, что не имею на это права.
No, I don't need an explanation
Нет, мне не нужны объяснения.
′Cause you don't ever seem to get one from me
Потому что ты, кажется, никогда не получишь его от меня.
All I want is one consideration
Все, что мне нужно, - это одно соображение.
Do what you do and when it comes to my heart, I'll let it bleed
Делай то, что делаешь, и когда дело дойдет до моего сердца, я позволю ему кровоточить.
Just tell me anything but the truth
Просто скажи мне что угодно, только не правду.
Tell me anything but the truth
Скажи мне что угодно, только не правду.
Tell me some lies and I′ll believe your alibis
Соври мне, и я поверю твоему алиби.
And that′ll do (Tell me anything but the truth)
И этого будет достаточно (Скажи мне что угодно, только не правду).
Tell me anything but the truth
Скажи мне что угодно, только не правду.
Anything, anything but the truth
Все, что угодно, только не правду.
Yes, I want to keep our obligation
Да, я хочу выполнить наши обязательства.
And I want you to have the same liberties as me
И я хочу, чтобы у тебя были те же Свободы, что и у меня.
All I want is one consideration
Все, что мне нужно, - это одно соображение
You do what you do and when it comes to my heart, I'll let it bleed
: ты делаешь то, что делаешь, и когда дело доходит до моего сердца, я позволяю ему кровоточить.
Tell me anything but the truth
Скажи мне что угодно, только не правду.
You tell me anything but the truth
Ты говоришь мне что угодно, только не правду.
Tell me some lies and I′ll believe your alibis
Соври мне, и я поверю твоему алиби.
And that'll do (Tell me anything but the truth)
И этого будет достаточно (Скажи мне что угодно, только не правду).
Tell me some lies and I′ll believe your alibis
Соври мне, и я поверю твоему алиби.
And that'll do (Tell me anything but the truth)
И этого будет достаточно (Скажи мне что угодно, только не правду).
Just tell me anything but the truth (Tell me anything but the truth)
Просто скажи мне что-нибудь, кроме правды (Скажи мне что-нибудь, кроме правды).
Tell me anything but the truth (Tell me anything but the truth)
Скажи мне что-нибудь, кроме правды (Скажи мне что-нибудь, кроме правды).
Just tell me anything but the truth (Tell me anything but the truth)
Просто скажи мне что-нибудь, кроме правды (Скажи мне что-нибудь, кроме правды).
Anything, anything but the truth (Tell me anything but the truth)
Все, что угодно, только не правду (скажи мне что угодно, только не правду).
Anything, anything but the truth (Tell me anything but the truth)
Все, что угодно, только не правду (скажи мне что угодно, только не правду).
Tell me anything but the truth
Скажи мне что угодно, только не правду.
(Tell me) Tell me, (Tell me) tell me (Tell me)
(Скажи мне) скажи мне, (скажи мне) скажи мне (скажи мне)
Tell me anything but the truth
Скажи мне что угодно, только не правду.
(Tell me) Tell me, (Tell me) tell me (Tell me)
(Скажи мне) скажи мне, (скажи мне) скажи мне (скажи мне)
Tell me anything but the truth
Скажи мне что угодно, только не правду.
(Tell me) Tell me, (Tell me) tell me (Tell me)
(Скажи мне) скажи мне, (скажи мне) скажи мне (скажи мне)
Tell me anything but the truth
Скажи мне что угодно, только не правду.
(Tell me) Tell me, (Tell me) tell me (Tell me)
(Скажи мне) скажи мне, (скажи мне) скажи мне (скажи мне)
Tell me anything but the truth
Скажи мне что угодно, только не правду.
(Tell me) Tell me, (Tell me) tell me (Tell me)
(Скажи мне) скажи мне, (скажи мне) скажи мне (скажи мне)
Tell me anything but the truth
Скажи мне что угодно, только не правду.
(Tell me) Tell me, (Tell me) tell me (Tell me)
(Скажи мне) скажи мне, (скажи мне) скажи мне (скажи мне)
Tell me anything but the truth
Скажи мне что угодно, только не правду.
(Tell me) Tell me, (Tell me) tell me (Tell me)
(Скажи мне) скажи мне, (скажи мне) скажи мне (скажи мне)
Tell me, tell me
Скажи мне, скажи мне ...
(Tell me) Tell me, (Tell me) tell me (Tell me)
(Скажи мне) скажи мне, (скажи мне) скажи мне (скажи мне)
Tell me anything but the truth
Скажи мне что угодно, только не правду.
(Tell me) Tell me, (Tell me) tell me (Tell me)
(Скажи мне) скажи мне, (скажи мне) скажи мне (скажи мне)
Tell me anything but the truth
Скажи мне что угодно, только не правду.
(Tell me) Tell me, (Tell me) tell me (Tell me)
(Скажи мне) скажи мне, (скажи мне) скажи мне (скажи мне)
Tell me anything but the truth
Скажи мне что угодно, только не правду.
(Tell me) Tell me, (Tell me) tell me (Tell me)
(Скажи мне) скажи мне, (скажи мне) скажи мне (скажи мне)
Tell me (Tell me), tell me (Tell me)
Скажи мне (скажи мне), скажи мне (скажи мне).





Авторы: Dave Loggins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.