Текст и перевод песни Dave Malloy feat. Phillipa Soo - Pierre & Natasha
Natasha
was
standing
Наташа
стояла.
In
the
middle
of
the
drawing
room
Посреди
гостиной.
With
a
pale,
yet
steady
face
С
бледным,
но
спокойным
лицом.
When
I
appeared
in
the
doorway
Когда
я
появился
в
дверях
...
She
grew
flustered
and
I
hurried
to
her
Она
взволновалась,
и
я
поспешил
к
ней.
I
thought
that
she
would
give
me
her
hand
Я
думал,
что
она
протянет
мне
руку.
But
instead
she
stopped,
breathing
heavily
Но
вместо
этого
она
остановилась,
тяжело
дыша.
Her
thin
arms
hanging
lifelessly
Ее
тонкие
руки
безжизненно
повисли.
Just
in
the
very
pose
Просто
в
самой
позе.
She
used
to
stand
in
as
a
young
girl
Когда-то
она
была
маленькой
девочкой.
When
she
went
to
the
middle
of
the
ballroom
to
sing
Когда
она
вышла
на
середину
бального
зала,
чтобы
спеть.
But
the
look
on
her
face
was
quite
different
Но
выражение
ее
лица
было
совсем
другим.
Peter
Kirillovich
Петр
Кириллович
Prince
Bolkonsky
was
your
friend
Князь
Болконский
был
твоим
другом.
He
is
your
friend
Он
твой
друг.
He
once
told
me
that
I
should
turn
to
you
Однажды
он
сказал
мне,
что
я
должен
обратиться
к
тебе.
Pierre
sniffed
as
he
looked
at
her
Пьер
фыркнул,
глядя
на
нее.
But
he
didn't
speak
Но
он
молчал.
'Til
then
he
had
reproached
her
До
тех
пор,
пока
он
не
упрекнул
ее.
Tried
to
despise
her
Пытался
презирать
ее.
But
now
he
felt
such
pity
for
her
Но
сейчас
он
почувствовал
такую
жалость
к
ней.
There
was
no
room
in
his
soul
for
reproach
В
его
душе
не
было
места
упрекам.
He
is
here
now
Теперь
он
здесь.
Tell
him
to
- tell
him
to
forgive
me
Скажи
ему,
чтобы
он
простил
меня.
Yes,
I
will
tell
him
to
forgive
you
Да,
я
попрошу
его
простить
тебя.
But
he
gave
me
your
letters
-
Но
он
дал
мне
твои
письма
...
No,
I
know
that
all
is
over
Нет,
я
знаю,
что
все
кончено.
I
know
that
it
never
can
be
Я
знаю,
что
этого
не
может
быть.
But
still
I'm
tormented
by
the
wrongs
I've
done
him
Но
я
все
еще
мучаюсь
из-за
того,
что
причинила
ему
боль.
Tell
him
that
I
beg
him
to
forgive,
forgive,
forgive
me
Скажи
ему,
что
я
умоляю
его
простить,
простить,
простить
меня.
Yes,
I
will
tell
him,
tell
him
everything
Да,
я
расскажу
ему,
расскажу
ему
все.
But
- but
I
should
like
to
know
one
thing
Но
...
Но
я
хотел
бы
знать
одну
вещь.
Did
you
love
- did
you
love
that
bad
man?
Ты
любила,
ты
любила
этого
плохого
человека?
Don't
call
him
bad!
Не
называй
его
плохим!
But
I
don't
know
Но
я
не
знаю.
I
don't
know
at
all
Я
совсем
не
знаю.
She
began
to
cry
Она
начала
плакать.
And
a
greater
sense
of
pity
И
еще
большее
чувство
жалости.
Tenderness
and
love
Нежность
и
любовь
Overflowed
Pierre's
heart
Сердце
Пьера
переполнилось.
He
felt
the
tears
begin
to
trickle
Он
почувствовал,
как
по
щекам
потекли
слезы.
Underneath
his
spectacles
Под
его
очками.
And
he
hoped
that
no-one
would
see
И
он
надеялся,
что
никто
не
увидит.
We
won't
speak
of
it
anymore
Мы
больше
не
будем
об
этом
говорить.
We
won't
speak
of
it,
my
dear
Мы
не
будем
говорить
об
этом,
моя
дорогая.
But
one
thing
I
beg
of
you
-
Но
я
прошу
тебя
об
одном
...
If
you
ever
need
a
friend
Если
тебе
когда
нибудь
понадобится
друг
Or
simply
to
open
your
heart
to
someone
-
Или
просто
открыть
кому-то
свое
сердце
...
Not
now,
but
when
your
mind
is
clear
Не
сейчас,
но
когда
твой
разум
прояснится.
Think
of
me
Подумай
обо
мне.
Pierre
grew
confused
Пьер
смутился.
Don't
speak
to
me
like
that
Не
говори
со
мной
так.
I
am
not
worth
it!
Я
этого
не
стою!
Stop,
stop,
stop
Стоп,
стоп,
стоп!
You
have
your
whole
life
before
you
У
тебя
впереди
вся
жизнь.
No,
all
is
over
for
me
Нет,
для
меня
все
кончено.
If
- if
I
were
not
myself,
but...
but
the
brightest,
handsomest,
best
man
on
Earth
Если
бы...
если
бы
я
был
не
самим
собой,
но
...
Но
самым
умным,
самым
красивым,
самым
лучшим
мужчиной
на
Земле
...
And
if
I
were
free,
I...
I
would
get
down
on
my
knees
this
minute
И
если
бы
я
был
свободен,
я
...
я
бы
упал
на
колени
в
эту
минуту.
And
ask
you
for
your
hand
И
просить
твоей
руки.
And
for
your
love
И
ради
твоей
любви.
For
the
first
time
in
many
days
Впервые
за
много
дней.
I
weep
tears
of
gratitude
Я
плачу
слезами
благодарности.
Tears
of
tenderness
Слезы
нежности
Tears
of
thanks
Слезы
благодарности
And
glancing
at
Pierre
- oh,
Pierre!
-
И,
взглянув
на
Пьера,
- о,
Пьер!
I
leave
the
room
smiling
Я
ухожу
из
комнаты
улыбаясь
And
restraining
tears
of
tenderness
И
сдерживая
слезы
нежности
Tears
of
joy
that
choke
me
Слезы
радости
душат
меня.
I
throw
my
fur
coat
on
my
shoulders
Я
набрасываю
шубу
на
плечи.
Unable
to
find
the
sleeves
Не
могу
найти
рукава.
Outside,
my
great
broad
chest
Снаружи-моя
огромная
широкая
грудь.
Breathes
in
deep
the
air
with
joy
Глубоко
вдыхает
воздух
с
радостью.
Despite
the
ten
degrees
of
frost
Несмотря
на
десятиградусный
мороз
And
I
get
into
my
sleigh
И
я
сажусь
в
свои
сани.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dp, Dave Malloy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.