Текст и перевод песни Dave Matthews Band - #36
Yeah,
yeah
I
scream...
Да,
да,
я
кричу...
With
you
on
my
mind
so
heavy
and
so
hard
С
тобой
в
моих
мыслях
так
тяжело
и
так
тяжело
I
don't
know
quite
everything
Я
не
знаю
всего.
You
make
me
think
of
a
better
thing...
Ты
заставляешь
меня
думать
о
чем-то
лучшем...
Better
things
to
fill
my
day
with
Есть
вещи
получше,
которыми
можно
заполнить
мой
день.
But
they
don't
mean
to
go
Но
они
не
собираются
уходить.
Please
don't
be
too
bad
with
me,
God
Пожалуйста,
не
будь
слишком
плохим
со
мной,
Боже.
Please
don't
be
too
good...
Пожалуйста,
не
будь
слишком
хорошим...
Let
some
women's
light,
women's
light
Пусть
немного
женского
света,
женского
света.
Chain
my
hands
with
me
singing...
Закуйте
мои
руки
в
цепи
вместе
со
мной,
поющим...
Hani
Hani,
come
and
dance
for
me
Хани,
Хани,
Потанцуй
для
меня.
Whoa,
whoa,
sooner
there
Эй,
эй,
скорее
туда!
Hani
Hani,
come
and
dance
for
me
Хани,
Хани,
Потанцуй
для
меня.
Only
the
brave
Только
храбрые.
Hani
Hani,
come
and
dance
for
me
Хани,
Хани,
Потанцуй
для
меня.
(Feeling
the
night)
(Чувствуя
ночь)
Hani
Hani,
come
and
dance
for
me
Хани,
Хани,
Потанцуй
для
меня.
Lead
me
back
home
to
life
Верни
меня
домой
к
жизни
You
made
Heaven
turn
to
dirt
Ты
превратил
небеса
в
грязь.
And
dirt
turn
to
dance
on
И
грязь
начинает
танцевать
дальше.
Heaven
come
my
way
Небеса
приди
ко
мне
Baby
surely
do
Детка
конечно
же
Maybe
some
moonlight
Может
быть
немного
лунного
света
Maybe
some,
baby
surely
do
Может
быть,
некоторые,
детка,
конечно
же,
есть
Maybe
some
moonlight
Может
быть
немного
лунного
света
Say
this
say
this...
Скажи
это,
скажи
это...
Hani
Hani,
come
and
dance
for
me
Хани,
Хани,
Потанцуй
для
меня.
Underneath
the
moonlight
Под
лунным
светом
Hani
Hani
come
and
dance
for
me
Хани
Хани
Потанцуй
для
меня
Hani
Hani,
come
and
dance
for
me
Хани,
Хани,
Потанцуй
для
меня.
Come
on,
come
on
go
Давай,
давай,
вперед!
Hani
Hani,
come
and
dance
for
me
Хани,
Хани,
Потанцуй
для
меня.
Give
it
back,
give
it
back...
Верни,
верни...
Oh
man,
I
can't
talk
О
боже,
я
не
могу
говорить
A
man
was
tall
and
once
tore
a
piece
of
freedom
for
us
all
Человек
был
высок
и
однажды
вырвал
кусок
свободы
для
всех
нас.
When,
then,
you
least
expect
it
Когда
ты
меньше
всего
этого
ожидаешь?
Man
can
cut
from
of
his
own
heart
Человек
может
вырезать
из
собственного
сердца.
For
us
all,
that
man
Для
всех
нас
этот
человек
...
Don't
believe
it,
oh
yeah...
Не
верьте
этому,
О
да...
God,
two
men
slice
and
dice
each
other
up
in
his
place
Боже,
два
человека
режут
и
режут
друг
друга
на
его
месте.
They
don't
believe
it...
Они
не
верят
в
это...
Well
leave
it
Ладно
оставь
это
Leave
it
lying,
leave
it
lying,
leave
it
lying
Оставь
это
вранье,
оставь
это
вранье,
оставь
это
вранье.
Got
me
singing
Заставил
меня
петь.
Hani
Hani,
come
and
dance
for
me
Хани,
Хани,
Потанцуй
для
меня.
(NOTE:
"#36"
is
a
song
dedicated
to
the
memory
of
South
(Примечание:
"#36"
- это
песня,
посвященная
памяти
Юга
African
anti-apartheid
leader
Chris
Hani
who
was
killed
in
his
efforts
to
Африканский
лидер
борьбы
с
апартеидом
Крис
Хани,
который
был
убит
в
своих
попытках
...
Free
South
Africa.
The
mainain
of
"Hani,
Hani
come
and
dance
with
me"
Свободная
Южная
Африка.
главная
песня
"Хани,
Хани,
приди
и
потанцуй
со
мной".
Was
changed
to
"Honey,
honey
come
and
dance
with
me"
because
Dave
felt
that
Она
сменилась
на
"милая,
милая,
Потанцуй
со
мной",
потому
что
Дэйв
почувствовал
это.
The
song
was
too
upbeat
to
have
such
a
sad
message
of
death.
Consequently,
Песня
была
слишком
оптимистичной,
чтобы
нести
такое
печальное
послание
о
смерти.
Dave
also
dropped
the
original
lyrics
about
Hani's
murder
for
a
more
upbeat
Дэйв
также
отбросил
оригинальную
лирику
об
убийстве
Хани
для
более
оптимистичного
настроения
Mix
of
scats,
moans,
and
lines
about
love
and
happiness.
With
the
release
of
Смесь
скэтов,
стонов
и
строк
о
любви
и
счастье.
с
выходом
"Everyday,"
"#36"
has
morphed
into
the
title
track,
and
the
band
still
weaves
"Everyday"
"#36
" превратился
в
заглавный
трек,
и
группа
все
еще
плетет
"#36"
into
"Everyday"
when
performing
the
song
in
concert.)
"#36
" превращается
в
"каждый
день",
когда
исполняет
песню
на
концерте.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beauford Carter A, Lessard Stefan K, Matthews David John, Moore Leroi H, Tinsley Boyd C
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.