Текст и перевод песни Dave Matthews Band - Big Eyed Fish (Live)
Look
at
this
big
eyed
fish
swimming
in
the
sea,
oh
Посмотри
на
эту
большеглазую
рыбу,
плавающую
в
море,
о
How
it
dreams
to
be
a
bird,
swoop
and
diving
through
the
breeze
Как
она
мечтает
быть
птицей,
пикирующей
и
ныряющей
сквозь
Бриз!
So
one
day,
caught
a
big
old
wave
up
on
to
the
beach
И
вот
однажды
я
поймал
большую
старую
волну
на
пляже.
Now
the
fish
is
dead,
you
see
Теперь
рыба
мертва,
понимаешь?
′Cause
fish
should
know
to
stay
down
in
the
sea
Потому
что
рыба
должна
знать,
что
нужно
оставаться
в
море.
Under
the
weight
of
life
Под
тяжестью
жизни
Things
seem
brighter
on
the
other
side
На
другой
стороне
все
кажется
ярче.
The
story
of
this
man
who
decided
not
to
breathe
История
об
этом
человеке,
который
решил
не
дышать.
He
turned
red
and
blue
then
purple,
so
colorful
indeed
Он
покраснел,
посинел,
потом
стал
пурпурным,
таким
ярким!
No
matter
how
his
friends
begged
and
pleaded,
he
would
not
concede
Как
бы
ни
умоляли
его
друзья,
он
не
уступал.
Now
the
man
is
dead
you
see
Теперь
этот
человек
мертв
понимаешь
'Cause
every
man
should
know
you
got
to
breathe
Потому
что
каждый
мужчина
должен
знать,
что
ты
должен
дышать.
Under
the
weight
of
life
Под
тяжестью
жизни
Things
seem
brighter
on
the
other
side
На
другой
стороне
все
кажется
ярче.
Under
the
weight
of
life
Под
тяжестью
жизни
Things
seem
much
brighter
on
the
other
side
На
другой
стороне
все
кажется
гораздо
ярче.
No
way,
no
way
Ни
за
что,
ни
за
что
No
way
out
of
here
Отсюда
нет
выхода.
You
see
there′s
a
monkey
sitting
up
in
his
tree
Видишь,
на
дереве
сидит
обезьяна.
Until
one
day
he
decided
to
climb
down
and
run
off
to
the
city
Пока
однажды
он
не
решил
спуститься
и
убежать
в
город.
But
look
at
him,
tired
and
drunk,
the
monkey's
living
in
the
street
Но
посмотрите
на
него,
усталого
и
пьяного,
обезьяна
живет
на
улице.
As
good
as
dead,
you
see
Все
равно
что
умереть,
понимаешь?
'Cause
every
monkey
should
know,
stay
up
in
your
fuckin′
tree
Потому
что
каждая
обезьяна
должна
знать:
оставайся
на
своем
гребаном
дереве.
Under
the
weight
of
life
Под
тяжестью
жизни
Things
seem
so
much
brighter
on
the
other
side
На
другой
стороне
все
кажется
намного
ярче.
Under
the
weight
of
life
Под
тяжестью
жизни
Things
seem
much
brighter
on
the
other
side
На
другой
стороне
все
кажется
гораздо
ярче.
No
way,
no
way,
no
way
Ни
за
что,
ни
за
что,
ни
за
что
No
way
out
of
here
Отсюда
нет
выхода.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David J Matthews
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.