Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Only Thing
Das Einzige
All
of
us,
we're
always
trying
to
catch
up
Wir
alle
versuchen
immer
aufzuholen
Call
just
to
let
me
know
what
you
think
Ruf
an,
nur
um
mich
wissen
zu
lassen,
was
du
denkst
How
is
this
never
quite
enough
Warum
ist
das
nie
genug?
Lost
and
always
tryin'
to
get
back,
can
we
get
back?
Oh
Verloren
und
immer
versuchend
zurückzukommen,
können
wir
zurückkommen?
Oh
Call
the
doctor,
and
the
doctor
came
in
Ruf
den
Arzt,
und
die
Ärztin
kam
herein
She
said,
"Where
does
it
hurt,
you
know
there's
a
pill
for
'most
everything?"
Sie
sagte:
"Wo
tut
es
weh?
Du
weißt,
es
gibt
eine
Pille
für
fast
alles."
Close
your
eyes,
open
wide,
and
we'll
make
you
smile
again
Schließe
deine
Augen,
öffne
sie
weit,
und
wir
bringen
dich
wieder
zum
Lächeln
Some
people
believe
in
ghosts,
and
some
believe
in
aliens
Manche
Leute
glauben
an
Geister,
und
manche
glauben
an
Außerirdische
Just
wish
I
could
crawl
out
of
the
skin
I'm
living
in
Ich
wünschte,
ich
könnte
aus
der
Haut
kriechen,
in
der
ich
lebe
Crawl
out
of
my
mind
into
the
outside
Aus
meinem
Verstand
heraus
in
die
Außenwelt
kriechen
Nobody
could
reach
me
Niemand
könnte
mich
erreichen
If
you
could
crawl
out
of
the
skin
you're
living
in
Wenn
du
aus
der
Haut
kriechen
könntest,
in
der
du
lebst
Like
some
kinda
love
just
opened
you
up
Als
ob
eine
Art
Liebe
dich
einfach
geöffnet
hätte
You
know
when
you
feel
it
Du
weißt,
wann
du
es
fühlst
It's
the
only
thing
Es
ist
das
Einzige
Oh,
don't
you
feel
like
you're
tryin'
to
catch
up
Oh,
fühlst
du
dich
nicht,
als
würdest
du
versuchen
aufzuholen?
Fear
makes
you
jump
a
little
too
quick
Angst
lässt
dich
ein
wenig
zu
schnell
springen
Time,
do
we
know
when
it's
too
late?
Zeit,
wissen
wir,
wann
es
zu
spät
ist?
Always
trying
to
get
it
back,
trying
to
get
it
back
Versuche
immer,
es
zurückzubekommen,
versuche,
es
zurückzubekommen
But
remember,
all
the
things
that
used
to
be
real
Aber
erinnere
dich
an
all
die
Dinge,
die
früher
real
waren
Things
to
help
you
believe,
'cause
you
want
to
make
sense
of
everything
Dinge,
die
dir
helfen
zu
glauben,
weil
du
allem
einen
Sinn
geben
willst
Then
there's
the
first
time
you
crack,
and
you
think
everyone's
laughing
at
me
Dann
ist
da
das
erste
Mal,
dass
du
zerbrichst,
und
du
denkst,
jeder
lacht
mich
aus
All
at
once,
you're
a
ghost,
you're
some
kind
of
alien
Plötzlich
bist
du
ein
Geist,
du
bist
eine
Art
Außerirdischer
Just
wish
I
could
crawl
out
of
the
skin
I'm
living
in
Ich
wünschte,
ich
könnte
aus
der
Haut
kriechen,
in
der
ich
lebe
Crawl
out
of
my
mind
into
the
outside
Aus
meinem
Verstand
heraus
in
die
Außenwelt
kriechen
I
just
want
to
feel
it
Ich
will
es
einfach
fühlen
If
you
could
crawl
out
of
the
skin
you're
living
in
Wenn
du
aus
der
Haut
kriechen
könntest,
in
der
du
lebst
Find
some
kinda
love
to
open
you
up
Finde
eine
Art
Liebe,
die
dich
öffnet
You
know
when
you
feel
it
Du
weißt,
wann
du
es
fühlst
It's
the
only
thing
Es
ist
das
Einzige
Just
wish
I
could
crawl
out
of
the
skin
I'm
living
in
Ich
wünschte,
ich
könnte
aus
der
Haut
kriechen,
in
der
ich
lebe
Outta
my
mind
into
the
outside
Aus
meinem
Verstand
heraus
in
die
Außenwelt
Nobody
can
reach
me
Niemand
kann
mich
erreichen
If
you
could
crawl
out
of
the
skin
you're
living
in
Wenn
du
aus
der
Haut
kriechen
könntest,
in
der
du
lebst,
meine
Süße
Like
some
kinda
love
just
opened
you
up
Als
ob
eine
Art
Liebe
dich
einfach
geöffnet
hätte
You
know
when
you
feel
it
Du
weißt,
wann
du
es
fühlst
It's
the
only
thing
Es
ist
das
Einzige
The
only
thing
Das
Einzige
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David John Matthews, John Alagia, Carter Beauford, Tim Reynolds, Stefan Lessard, Rashawn Ross, Arthur Strong, Jeff Stanley Coffin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.