Текст и перевод песни Dave Moisan - Down To The Felt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down To The Felt
Вниз, к сукну
He
was
bold
as
a
lion
and
smooth
like
glass,
Он
был
смел,
как
лев,
и
гладок,
как
стекло,
When
we
first
saw
him
hit
the
scene.
Когда
мы
впервые
увидели
его
на
сцене.
He
could
stare
a
down
foe
with
his
stone
cold
brass,
Он
мог
смотреть
на
врага
с
ледяным
спокойствием,
Hit
the
house
like
a
wrecking
machine.
Круша
всё,
словно
машина
разрушения.
Heatin'
it
up
everything
that
he'd
touch,
Нагревая
все,
к
чему
прикасался,
He'd
burn
and
he
burn
cause
he
can't
get
enough.
Он
горел
и
горел,
потому
что
ему
всегда
мало.
Though
he's
charred
to
the
bone
when
the
day
is
done,
И
хотя
к
концу
дня
он
был
выжат
до
костей,
He's
starting
over
again
cause
he's
under
the
gun.
Он
начинал
все
сначала,
ведь
он
был
на
мушке.
Well
she
walked
tall
as
a
mountain
and
spoke
like
rain,
Ты
была
величественной,
как
гора,
а
твой
голос
был
подобен
ливню,
She'd
send
your
blood
just
like
a
river
rushing.
Он
заставлял
кровь
нестись
по
венам,
как
бурный
поток.
And
drop
your
soul
to
the
ground
like
a
ball
and
chain,
И
бросал
мою
душу
на
землю,
словно
ядро
на
цепи,
With
a
face
that'd
leave
the
red
carpet
blushing.
Твоё
лицо
могло
бы
заставить
покраснеть
даже
красную
дорожку.
But
at
the
end
of
the
day
if
attention
could
pay,
Но
в
конце
концов,
если
бы
внимание
можно
было
бы
монетизировать,
Oh
she'd
turn
and
she'd
burn
and
be
well
on
her
way.
Ты
бы
отвернулась
и
сгорела
дотла,
уйдя
прочь.
With
the
hand
she
was
dealt
we
all
thought
she'd
won,
С
картами,
что
были
на
твоих
руках,
мы
все
думали,
что
ты
выиграла,
But
now
she's
down
to
the
felt
and
she's
under
the
gun.
Но
теперь
ты
у
разбитого
корыта,
на
мушке.
They
both
walked
in
the
garden
and
felt
no
shame,
Они
оба
гуляли
по
саду
и
не
ведали
стыда,
They
were
young
and
never
had
a
suspicion.
Они
были
молоды
и
ни
о
чем
не
подозревали.
Well
they
thought
they
were
kings,
then
the
serpent
came,
Они
считали
себя
королями,
но
тут
появился
змей,
And
took
them
down
by
their
own
volition.
И
по
их
же
воле
низверг
их.
You
can
call
it
curse
or
ya
call
it
a
sin
Можешь
называть
это
проклятием
или
грехом,
But
don't
take
on
the
house
cause
the
house
always
wins.
Но
не
играй
с
казино,
ведь
казино
всегда
выигрывает.
With
the
hand
they
were
dealt
youd'a
thought
they'd
won,
С
картами,
что
были
у
них
на
руках,
можно
было
подумать,
что
они
выиграли,
But
now
they're
down
to
the
felt
and
they're
under
the
gun.
Но
теперь
они
у
разбитого
корыта,
на
мушке.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dave Moisan, Neil Degraide
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.