Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ungravity (Part I)
Schwerelosigkeit (Teil I)
I
was
on
about
my
business
Ich
ging
meinen
Geschäften
nach,
When
I
witnessed
you
there
Als
ich
dich
dort
erblickte,
Sitting
so
sad
mindedly
Wie
du
so
traurig
vor
dich
hin
saßest,
Graying
in
your
chair.
Ergrauend
in
deinem
Stuhl.
Glued
down
with
expectations,
Festgeklebt
von
Erwartungen,
And
cemented
by
despair.
Und
zementiert
von
Verzweiflung.
Who
can
save
you
from
this
slumber
you're
under,
Wer
kann
dich
aus
diesem
Schlummer,
in
dem
du
liegst,
erretten,
Or
tear
asunder
this
pair?
Oder
dieses
Paar
zerreißen?
Somewhere
in
the
distance
Irgendwo
in
der
Ferne
A
mistress
is
haunting
Spukt
eine
Geliebte,
Cold
and
solemn
melody
Kalte
und
feierliche
Melodie,
Gently
she's
taunting.
Sanft
neckt
sie.
Alone
she's
partial;
half
of
something,
Allein
ist
sie
unvollständig;
die
Hälfte
von
etwas,
Like
a
branch
without
a
tree.
Wie
ein
Ast
ohne
Baum.
But
some
violence
on
these
wooden
shells
should
help
us
Aber
etwas
Gewalt
auf
diese
hölzernen
Hüllen
sollte
uns
helfen,
Let
this
trunk
grow
free.
Diesen
Stamm
frei
wachsen
zu
lassen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dave Moisan, Neil Degraide
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.