Текст и перевод песни Dave Stewart - Jealousy
Well,
I've
had
a
lot
of
money
Что
ж,
у
меня
было
много
денег,
I
had
a
good
paying
job
У
меня
была
хорошая,
высокооплачиваемая
работа,
But
all
I
want
is
for
her
to
be
happy
Но
всё,
чего
я
хочу,
— это
чтобы
ты
была
счастлива,
To
do
something
she
can
be
proud
of
Чтобы
ты
занималась
тем,
чем
можешь
гордиться.
But
all
I
want
Но
всё,
чего
я
хочу,
That's
all
I
need
Всё,
что
мне
нужно,
—
All
I
want
is
for
her
to
keep
loving
me
Всё,
чего
я
хочу,
— это
чтобы
ты
продолжала
любить
меня,
And
that
eternal
flame
will
remain
И
это
вечное
пламя
будет
гореть,
We
will
sustain
Мы
его
сохраним.
And
that
jealousy
ain't
no
part
of
me
И
эта
ревность
не
имеет
надо
мной
власти,
Jealousy
ain't
no
part
of
me
Ревность
не
имеет
надо
мной
власти,
Jealousy
ain't
no
part
of
me
Ревность
не
имеет
надо
мной
власти,
(So
she
can
keep
loving
me)
(Чтобы
ты
могла
продолжать
любить
меня)
Walking
around
with
a
chip
on
my
back
Хожу
с
тяжестью
на
сердце
(This
man
don't
care)
(Этому
парню
всё
равно)
I
don't
care,
rat
a
tat
tat
Мне
всё
равно,
тра-та-та-та.
All
I
want
is
just
a
little
of
your
love
Всё,
чего
я
хочу,
— это
немного
твоей
любви,
I
want
to
give
you
something,
baby
Я
хочу
дать
тебе
кое-что,
детка,
You
could
be
real
proud
of
Чем
ты
могла
бы
по-настоящему
гордиться.
All
I
want,
that's
all
I
need
Всё,
чего
я
хочу,
всё,
что
мне
нужно,
(All
I,
yes
all
I)
(Всё,
что
я,
да,
всё,
что
я)
All
I
want,
that's
all
I
need
Всё,
чего
я
хочу,
всё,
что
мне
нужно,
—
(All
I
need)
(Всё,
что
мне
нужно)
For
you
to
keep
loving
me
Чтобы
ты
продолжала
любить
меня.
[Incomprehensible]
[Неразборчиво]
Give
you
good
loving,
make
you
proud
of
me
Дарить
тебе
свою
любовь,
чтобы
ты
могла
гордиться
мной,
Give
you
good
loving,
make
you
proud
of
me
Дарить
тебе
свою
любовь,
чтобы
ты
могла
гордиться
мной,
(Right
now)
(Прямо
сейчас)
Give
you
good
loving,
make
you
proud
of
me
Дарить
тебе
свою
любовь,
чтобы
ты
могла
гордиться
мной,
Give
you
good
loving,
make
you
proud
of
me
Дарить
тебе
свою
любовь,
чтобы
ты
могла
гордиться
мной,
(Give
me
good
loving,
make
you
proud
of
me)
(Дарить
тебе
свою
любовь,
чтобы
ты
могла
гордиться
мной)
Give
you
good
loving,
make
you
proud
of
me
Дарить
тебе
свою
любовь,
чтобы
ты
могла
гордиться
мной.
(All
I
want
and
all
I
need
is
you
to
keep
on
loving
me)
(Всё,
чего
я
хочу,
и
всё,
что
мне
нужно,
— это
чтобы
ты
продолжала
любить
меня)
Just
keep
on
loving
me,
yeah
Просто
продолжай
любить
меня,
да.
Like
the
water
to
the
sea
Как
вода
для
моря,
Let
it
flow,
just
let
it
be
Пусть
течёт,
пусть
будет
так,
Like
the
wind,
when
it
blows
Как
ветер,
когда
он
дует,
You
can't
see
it
but
somehow
you
know
it's
cold
Ты
не
можешь
его
видеть,
но
почему-то
ты
знаешь,
что
он
холодный.
(All
I
need)
(Всё,
что
мне
нужно)
All
I
need
is
for
you
to
keep
loving
me
Всё,
что
мне
нужно,
— это
чтобы
ты
продолжала
любить
меня,
And
that
eternal
flame
will
remain
И
это
вечное
пламя
будет
гореть,
We
will
sus-sustain
Мы
его
со-сохраним.
Jealousy
ain't
no
part
of
me
Ревность
не
имеет
надо
мной
власти,
Jealousy
ain't
no
part
of
me
Ревность
не
имеет
надо
мной
власти,
(Jealousy,
no
part
of
me)
(Ревность,
не
имеет
надо
мной
власти)
Jealousy
ain't
no
part
of
me
Ревность
не
имеет
надо
мной
власти,
(Jealousy,
no
part
of
me)
(Ревность,
не
имеет
надо
мной
власти)
(Then
you
can
keep
loving
me)
(Тогда
ты
сможешь
продолжать
любить
меня)
(All
I
want)
(Всё,
чего
я
хочу)
(And
all
I
need,
yeah)
(И
всё,
что
мне
нужно,
да)
(All
I
want)
(Всё,
чего
я
хочу)
(You
keep
loving
me)
(Чтобы
ты
продолжала
любить
меня)
[Incomprehensible]
[Неразборчиво]
You
keep
loving
me
Чтобы
ты
продолжала
любить
меня,
(That's
all
I
want)
(Это
всё,
чего
я
хочу)
That's
all
I
need
to
keep
loving
me
Это
всё,
что
мне
нужно,
чтобы
ты
продолжала
любить
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Allan Stewart, William Earl Collins, Gary Lee Cooper
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.