Текст и перевод песни Dave Zulueta - Qué Suerte La Mía
Qué Suerte La Mía
Какое мне везение
Nos
vamos,
que
ya
hemos
llega'o
Отправимся,
ведь
мы
уже
прибыли
Que
se
enteren
las
mujeres
Пусть
все
женщины
узнают
Mira
cómo
vengo,
mira,
mira
Посмотри,
как
я
прихожу,
посмотри,
посмотри
Hay
poquitas
cosas
en
la
vida
В
жизни
есть
лишь
несколько
вещей
De
las
que
yo
pueda
presumir
Которыми
я
могу
похвастаться
Una
es
que
siempre
encuentro
la
salida
Одно
- я
всегда
нахожу
выход
Aunque
no
tenga
ganas
ni
de
salir
Даже
если
у
меня
нет
ни
малейшего
желания
выходить
La
otra
es
que
la
suerte
está
de
mi
parte
Другое
- на
моей
стороне
удача
Sí,
no
sé
cómo
explicarte
toda
esta
casualidad,
pam,
pam
Да,
я
не
знаю,
как
тебе
объяснить
эту
случайность,
пам-пам
Le
agradezco
al
universo
por
encontrarte
Я
благодарен
Вселенной
за
то,
что
встретил
тебя
Que
el
secreto
de
mi
arte,
por
siempre,
vas
a
ser
tú
Ведь
ты
навсегда
стал
секретом
моего
искусства
Qué
suerte
la
mía
Какое
мне
везение
El
día
en
que
te
conocí
В
тот
день,
когда
я
встретил
тебя
Que
tú
pasaras,
por
esa
calle
Что
ты
прошла
по
этой
улице
El
día
en
que
te
conocí
В
тот
день,
когда
я
встретил
тебя
Qué
suerte
la
mía
Какое
мне
везение
El
día
en
que
te
conocí
В
тот
день,
когда
я
встретил
тебя
Que
por
la
calle
de
la
alegría
Что
на
улице
удовольствий
Te
encontrara
a
ti
Я
нашёл
тебя
No
nos
hace
falta
ningún
castillo
Нам
не
нужен
никакой
дворец
Con
poquito
nos
vale
para
vivir
Для
жизни
нам
хватит
и
малого
Eres,
de
mi
canción,
como
el
estribillo
Ты
- припев
моей
песни
Porque
no
puedo
ser
yo,
si
no
estás
aquí,
with
me
Потому
что
без
тебя
я
ничего
не
могу
Cualquier
lunes
se
vuelve
fin
de
semana
Любой
понедельник
превращается
в
выходные
Cualquier
valle
una
montaña
Любая
долина
в
гору
Cualquier
pato
una
avestruz,
tururú
Любая
утка
в
страуса,
ту-ру-ру
Y
veo
que
la
suerte
está
de
mi
parte
И
я
вижу,
что
удача
на
моей
стороне
Porque
siento
que
al
mirarte
todo
se
me
vuelve
luz
Потому
что
я
чувствую,
что,
глядя
на
тебя,
всё
озаряется
светом
Qué
suerte
la
mía
Какое
мне
везение
El
día
en
que
te
conocí
В
тот
день,
когда
я
встретил
тебя
Que
tú
pasaras
por
esa
calle
Что
ты
прошла
по
этой
улице
El
día
en
que
te
conocí
В
тот
день,
когда
я
встретил
тебя
Qué
suerte
la
mía
Какое
мне
везение
El
día
en
que
te
conocí
В
тот
день,
когда
я
встретил
тебя
Que
por
la
calle
de
la
alegría
Что
на
улице
удовольствий
Te
encontrara
a
ti
Я
нашёл
тебя
(Qué
suerte
la
mía)
(Какое
мне
везение)
Qué
suerte
la
mía
Какое
мне
везение
Dios
mío
de
mi
alma,
qué
suerte
más
grande
Боже
мой,
какое
огромное
везение
(Qué
suerte
la
mía)
(Какое
мне
везение)
Si
yo
no
iba
a
salir,
ha
sido
bajar
y
verte
la
cara
Если
бы
я
не
вышел
на
улицу,
я
бы
не
увидел
тебя
(Pero
que
mira
tú,
qué
suerte
la
mía)
(Но,
чёрт
побери,
какое
мне
везение)
Hoy,
me
va
a
agarrar
las
tantas
en
la
calle,
viva
Cádiz
Сегодня
я
до
утра
буду
гулять
по
улицам,
да
здравствует
Кадис
(Qué
suerte
la
mía)
(Какое
мне
везение)
Cualquier
lunes
se
vuelve
fin
de
semana
Любой
понедельник
превращается
в
выходные
Cualquier
valle
una
montaña
Любая
долина
в
гору
Cualquier
pato
una
avestruz,
tururú
Любая
утка
в
страуса,
ту-ру-ру
Y
veo
que
la
suerte
está
de
mi
parte
И
я
вижу,
что
удача
на
моей
стороне
Porque
yo
siento
que,
al
mirarte,
todo
se
me
vuelve
luz
Потому
что
я
чувствую,
что,
глядя
на
тебя,
всё
озаряется
светом
Qué
suerte
la
mía
Какое
мне
везение
El
día
en
que
te
conocí
В
тот
день,
когда
я
встретил
тебя
Que
tú
pasaras
por
esa
calle
Что
ты
прошла
по
этой
улице
El
día
en
que
te
conocí
В
тот
день,
когда
я
встретил
тебя
Qué
suerte
la
mía
Какое
мне
везение
El
día
en
que
conocí
В
тот
день,
когда
я
познакомился
Que
por
la
calle
de
la
alegría
Что
на
улице
удовольствий
Te
encontrara
a
ti
Я
нашёл
тебя
(Qué
suerte
la
mía)
(Какое
мне
везение)
Si
es
que
hay
que
salir
a
la
calle
pa'
encontrar
las
cosas
Ведь
нужно
выходить
на
улицу,
чтобы
найти
то,
что
нужно
(Qué
suerte
la
mía)
Y
reírse
(Какое
мне
везение)
И
смеяться
Y
quererse
mucho
И
сильно
любить
друг
друга
Y
que
viva
la
vida
И
пусть
живёт
жизнь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dave Zulueta, Miki Ramírez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.