Dave - Est-ce par hasard ? (Let's Fall In Love) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dave - Est-ce par hasard ? (Let's Fall In Love)




Est-ce par hasard ? (Let's Fall In Love)
Это случайно? (Давай влюбимся)
(Harold Arlen/Ted Koehler) adaptation française Patrick Loiseau
(Гарольд Арлен/Тед Колер) адаптация на французском языке Патрика Луазо
Est-ce par hasard si j'ai suivi une étoile
Это случайно, что я последовал за звездой,
Qui m'a conduit cette nuit jusqu'ici, tu te trouves aussi?
Которая привела меня этой ночью сюда, где ты тоже?
Est-ce par hasard si j'ai croisé ton regard?
Это случайно, что я встретил твой взгляд?
Pourrais-tu m'expliquer pourquoi ce soir va se jouer ma vie?
Не могла бы ты объяснить мне, почему сегодня вечером решается моя судьба?
Qui a guidé nos pas dans l'ombre?
Кто вел наши шаги во тьме?
Mais qui a tout fait pour que l'on se rencontre?
Кто сделал все, чтобы мы встретились?
Est-ce par hasard si cette nuit, une étoile
Это случайно, что этой ночью звезда
Brille au-dessus de nous comme un espoir, est-ce par hasard?
Сияет над нами, как надежда, это случайно?
Est-ce par hasard s'il a le cœur qui s'égare?
Случайно ли, что сердце сбилось с пути?
Si ce n'est pas le hasard, c'est la chance, laissons-la nous sourire?
Если это не случайность, то это шанс, позволим ему улыбнуться нам?
Est-ce par hasard si les violons jouent ce soir
Это случайно, что скрипки играют сегодня вечером
Cet air ancien qui revient de si loin, du fond de ma mémoire.
Эту старую мелодию, которая доносится издалека, из глубины моей памяти.
Qui nous a mené l'un vers l'autre?
Кто привел нас друг к другу?
Surpris, on se découvre faits l'un pour l'autre.
Удивленные, мы обнаруживаем, что созданы друг для друга.
Est-ce par hasard si cette nuit, une étoile
Это случайно, что этой ночью звезда
Brille au-dessus de nous comme un espoir, est-ce par hasard?
Сияет над нами, как надежда, это случайно?





Авторы: ted koehler, harold arlen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.