Dave - La fille aux deux papas - édit - перевод текста песни на немецкий

La fille aux deux papas - édit - Daveперевод на немецкий




La fille aux deux papas - édit
Das Mädchen mit den zwei Papas - Edit
Chaque jour, elle s'éveille
Jeden Tag erwacht sie
À la vie et elle voit
Ins Leben und sie sieht
Tant d'amour autour d'elle
So viel Liebe um sich herum
Qu'elle n'entend pas les voix
Dass sie die Stimmen nicht hört
De la rue qui proteste
Der Straße, die protestiert
Qui appelle au combat
Die zum Kampf aufruft
Les slogans qui soulèvent
Die Slogans, die aufwerfen
Un étrange débat
Eine seltsame Debatte
Sur le droit de vivre ou pas
Über das Recht zu leben oder nicht
Pour un enfant hors-la-loi
Für ein Kind außerhalb des Gesetzes
Comme ils disent...
Wie sie sagen...
Chaque jour, elle avance
Jeden Tag macht sie Fortschritte
Dans la vie à grands pas
Im Leben mit großen Schritten
Et commence la danse
Und beginnt den Tanz
Des comment, des pourquoi
Der Wie-Fragen, der Warum-Fragen
Elle apprend tous les gestes
Sie lernt alle Gesten
Elle découvre les mots
Sie entdeckt die Worte
Les élans de tendresse
Die Anflüge von Zärtlichkeit
Tout nouveaux et tout beaux
Ganz neu und ganz schön
Elle sourit, regardez-la
Sie lächelt, schau sie dir an
C'est la fille aux deux papas
Das ist das Mädchen mit den zwei Papas
Comme ils disent...
Wie sie sagen...
La petite fille aux deux papas
Das kleine Mädchen mit den zwei Papas
A bien compris
Hat gut verstanden
Comment et pourquoi elle est
Wie und warum es da ist
Elle a pas le mal de mer
Es ist nicht seekrank
Au contraire
Im Gegenteil
Dans son cœur, tout est clair
In seinem Herzen ist alles klar
Et la sainte famille machin
Und die heilige Familie Soundso
Qui va savoir est le mal
Wer wird wissen, wo das Schlechte ist
est le bien
Wo das Gute ist
Elle en a rien à faire
Das ist ihm völlig egal
Au contraire
Im Gegenteil
Elle a tous ses repères
Es hat all seine Orientierungspunkte
Chaque jour, elle s'éveille
Jeden Tag erwacht sie
À la vie et elle voit
Ins Leben und sie sieht
Deux regards autour d'elle
Zwei Blicke um sich herum
Qui surveillent ses pas
Die ihre Schritte überwachen
L'un essuie une larme
Der eine wischt eine Träne weg
Quand elle est dans ses bras
Wenn sie in seinen Armen liegt
L'autre vendrait son âme
Der andere würde seine Seele verkaufen
Pour son rire aux éclats
Für ihr lautes Lachen
Elle grandit, regardez-la
Sie wächst, schau sie dir an
C'est la fille aux deux papas
Das ist das Mädchen mit den zwei Papas
Comme ils disent
Wie sie sagen
La petite fille aux deux papas
Das kleine Mädchen mit den zwei Papas
A bien compris
Hat gut verstanden
Comment et pourquoi elle est
Wie und warum es da ist
Elle a pas le mal de mer
Es ist nicht seekrank
Au contraire
Im Gegenteil
Dans son cœur, tout est clair
In seinem Herzen ist alles klar
Et la sainte famille machin
Und die heilige Familie Soundso
Qui va savoir est le mal
Wer wird wissen, wo das Schlechte ist
est le bien
Wo das Gute ist
Elle en a rien à faire
Das ist ihm völlig egal
Au contraire
Im Gegenteil
Elle a tous ses repères
Es hat all seine Orientierungspunkte
Elle sourit, regardez-la
Sie lächelt, schau sie dir an
La fille aux deux papas
Das Mädchen mit den zwei Papas
La petite fille aux deux papas
Das kleine Mädchen mit den zwei Papas
A bien compris
Hat gut verstanden
Comment et pourquoi elle est
Wie und warum es da ist
Elle a pas le mal de mer
Es ist nicht seekrank
Au contraire
Im Gegenteil
Dans son cœur, tout est clair
In seinem Herzen ist alles klar
Et la sainte famille machin
Und die heilige Familie Soundso
Qui va savoir est le mal
Wer wird wissen, wo das Schlechte ist
est le bien
Wo das Gute ist
Elle en a rien à faire
Das ist ihm völlig egal
Au contraire
Im Gegenteil
Elle a tous ses repères
Es hat all seine Orientierungspunkte





Авторы: Claude Morgan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.