Dave - Le marchand de rêves - перевод текста песни на немецкий

Le marchand de rêves - Daveперевод на немецкий




Le marchand de rêves
Der Traumhändler
Je suis un marchand de rêve
Ich bin ein Traumhändler
Je ne chante que pour le plaisir
Ich singe nur zum Vergnügen
Si je garde le sourire aux lèvres
Wenn ich das Lächeln auf den Lippen behalte
Je n'ai pas de raison d'en rougir
Habe ich keinen Grund, mich dafür zu schämen
Et je raconte l'histoire
Und ich erzähle die Geschichte
Encore et toujours recommencer
Immer und immer wieder von Neuem
D'un bonheur qui paraît dérisoire
Von einem Glück, das unbedeutend erscheint
Mais que je voudrais faire partager
Aber das ich teilen möchte
A quoi bon d'en défendre
Was nützt es, sich zu verteidigen
Quand on m'aime
Wenn man mich liebt
Je suis tendre
Bin ich zärtlich
Et je le chante à qui veut l'entendre
Und ich singe es für jeden, der es hören will
Libre à vous de ne pas m'écouter
Es steht euch frei, mir nicht zuzuhören
Je suis un marchand de rêve
Ich bin ein Traumhändler
L'illusion c'est un peu mon métier
Die Illusion ist ein bisschen mein Beruf
Si mes chansons vous semblent légères
Wenn euch meine Lieder leicht erscheinen
C'est qu'il est parfois bon d'oublier
Dann deshalb, weil es manchmal gut ist zu vergessen
à quoi bon faire les gammes
Was nützt es, ständig zu reden über
Sur la guerre sur les drames
Über Krieg, über Dramen
Je préfère avoir l'amour dans l'âme
Ich habe lieber die Liebe in der Seele
Que d'avoir une fleur au fusil
Als eine Blume im Gewehrlauf
Je suis un marchand de rêve
Ich bin ein Traumhändler
Je n'en suis pas plus fière pour autant
Ich bin deshalb nicht stolzer darauf
Je n'ai que l'ambition de vous plaire
Ich habe nur den Ehrgeiz, euch zu gefallen
Et je chante pour passer le temps
Und ich singe zum Zeitvertreib
Je suis un marchand de rêve
Ich bin ein Traumhändler
Je ne chante que pour le plaisir
Ich singe nur zum Vergnügen
Si je garde le sourire aux lèvres
Wenn ich das Lächeln auf den Lippen behalte
Je n'ai pas de raison d'en rougir
Habe ich keinen Grund, mich dafür zu schämen
Et je raconte l'histoire
Und ich erzähle die Geschichte
Encore et toujours recommencer
Immer und immer wieder von Neuem
D'un bonheur qui paraît dérisoire
Von einem Glück, das unbedeutend erscheint
Mais que je voudrais faire partager
Aber das ich teilen möchte
S'il reste des donquichots
Wenn es noch Don Quijotes gibt
Pour combattre des moulins à vent
Um gegen Windmühlen zu kämpfen
à moins que la folie ne m'emporte
Es sei denn, der Wahnsinn ergreift mich
Je préfère vous distraire en chantant
Ich ziehe es vor, euch singend zu unterhalten
Oui s'il reste des donquichotes
Ja, wenn es noch Don Quijotes gibt
Pour combattre les moulins à vent
Um gegen Windmühlen zu kämpfen
à moins que la folie ne m'emporte
Es sei denn, der Wahnsinn ergreift mich
Je préfère vous distraire en chantant
Ich ziehe es vor, euch singend zu unterhalten





Авторы: Patrick Yvon Guy Loiseau, Ghislaine Millet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.