Текст и перевод песни Dave - Quittons-nous bons amants
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quittons-nous bons amants
Let's Break Up, Dear Lovers
Mon
bel
amour,
mes
traits
d'humour
My
beloved,
my
jokes
Qui
ne
te
font
plus
rire
comme
avant
No
longer
make
you
laugh
like
before
Tu
vois
le
fil
des
jours
You
see
the
thread
of
days
Est
une
arme
à
double
tranchant
Is
a
double-edged
sword
Capable
de
défaire
Capable
of
undoing
Les
liens
qu'il
a
noués
lui-même
The
bonds
it
has
forged
itself
Et
réduire
à
néant
And
reducing
to
nothing
L'attachement
des
gens
qui
s'aiment
The
attachment
of
people
who
love
each
other
Alors
si
tu
veux
mon
avis...
So
if
you
want
my
advice...
N'attendons
pas
encore
cent
ans
Let's
not
wait
a
hundred
years
Pour
devancer
l'ennui
To
get
ahead
of
boredom
De
ce
qui
s'éteint
doucement
Of
what
is
slowly
dying
La
tombée
d'autres
nuits
The
fall
of
other
nights
Sans
désirs
sans
élans
No
desire,
no
passion
Et
tout
ce
qui
s'ensuit...
And
all
that
follows...
Quittons-nous
bons
amants
Let's
break
up,
dear
lovers
Et
je
vois
s'évanouir
déjà
And
I
see
the
days
of
our
ephemeral
Nos
jours
d'euphorie
éphémère
Euphoria
are
already
fading
Quand
tu
prenais
mon
bras
When
you
would
take
my
arm
Pour
marcher
le
long
de
la
mer
To
walk
along
the
sea
Avec
ce
sentiment
With
this
feeling
De
plénitude
et
d'infini
Of
fullness
and
infinity
Qui
ment
effrontément
Which
blatantly
lies
Le
temps
de
croire
au
paradis
The
time
to
believe
in
paradise
Alors
si
tu
veux
mon
avis...
So
if
you
want
my
advice...
Ne
perdons
pas
un
seul
instant
Let's
not
lose
a
single
moment
Pour
devancer
l'ennui
To
get
ahead
of
boredom
De
voeux
qui
s'éteint
doucement
Of
wishes
that
slowly
fade
La
tombée
d'autres
nuits
The
fall
of
other
nights
Sans
désirs
sans
élans
No
desire,
no
passion
Et
tout
ce
qui
s'ensuit...
And
all
that
follows...
Quittons-nous
bons
amants
Let's
break
up,
dear
lovers
Ton
regard
se
perd
au
dehors
Your
eyes
are
lost
outside
Et
me
cherche
de
moins
en
moins
And
looking
for
me
less
and
less
Tout
juste
si
nous
coeurs
Just
when
our
hearts
Se
trouve
encore
de
loin
en
loin
Still
meet
from
time
to
time
Détail
odieux
ou
idiot
A
hateful
or
idiotic
detail
Te
souviens-tu
de
ces
défauts
Do
you
remember
those
flaws
Que
tu
trouvais
irrésistibles
That
you
found
irresistible
Te
laissent
aujourd'hui
impassible
Leave
you
impassive
today
Alors
si
tu
veux
mon
avis...
So
if
you
want
my
advice...
Ne
perdons
pas
un
seul
instant
Let's
not
lose
a
single
moment
Pour
devancer
l'ennui
To
get
ahead
of
boredom
De
voeux
qui
s'éteint
doucement
Of
wishes
that
slowly
fade
La
tombée
d'autres
nuits
The
fall
of
other
nights
Sans
désirs
sans
élans
No
desire,
no
passion
Et
tout
ce
qui
s'ensuit...
And
all
that
follows...
Quittons-nous
bons
amants
Let's
break
up,
dear
lovers
Dans
deux
ans,
dans
dix
ans
In
two
years,
in
ten
years
Mais
quittons-nous
bons
amants
But
let's
break
up,
dear
lovers
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thierry Geoffroy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.