Текст и перевод песни Dave - Sous quel arc en ciel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sous quel arc en ciel
Under Which Rainbow
Chers
amis
et
chers
amants
My
dearest
friends
and
lovers
Quel
putain
de
temps
What
a
terrible
time
Pour
l'équerre
comme
dit
Louver,
à
tous
les
vents
For
the
square,
as
Louver
says,
in
every
direction
Chers
compagnons,
chers
copains
My
dear
companions,
dear
friends
Quel
foutu
destin
What
a
horrible
fate
Interdit
d'aimer
de
trop
près
son
prochain
Forbidden
to
love
one's
neighbor
too
closely
Ils
m'obligent
à
vous
parler
de
si
loin
They
force
me
to
speak
to
you
from
so
far
away
Chers
amis
des
jours
passés
Dear
friends
of
days
gone
by
Si
vous
m'attendez
If
you
are
waiting
for
me
Sous
quel
arc
en
ciel
irais-je
vous
retrouver?
Under
which
rainbow
will
I
find
you
again?
Quand
mon
heure
aura
sonné
When
my
time
comes
Son
tout
dernier
coup
Its
very
last
stroke
Sous
quel
arc
en
ciel
aurons-nous
rendez-vous?
Under
which
rainbow
will
we
meet?
Frères
de
cœur
et
chers
copains
Brothers
in
heart
and
dear
friends
Quel
chaos
soudain
What
sudden
chaos
Vous
a
mis
6 pieds
sous
terre
pour
3 fois
rien
Put
you
six
feet
under
for
nothing
Quatre
initiales
assassines
Four
murderous
initials
Ont
signé
leur
crime
Signed
their
crime
Et
changé
la
donne
de
nos
élans
intimes
And
changed
the
order
of
our
intimate
moments
Transformer
l'amour
en
un
champ
de
mine
Turning
love
into
a
minefield
Histoire
à
mourir
debout
A
story
to
die
laughing
at
On
se
fout
de
nous
They're
making
fun
of
us
En
nous
laissant
croire
qu'on
peut
guérir
de
tout
By
making
us
believe
that
we
can
recover
from
anything
Chers
amis
et
chers
amants
My
dearest
friends
and
lovers
Quel
putain
de
temps
What
a
terrible
time
Pour
l'équerre
comme
dit
Louver
à
tous
les
vents
For
the
square,
as
Louver
says,
in
every
direction
Triste
anniversaire
où
vous
ne
viendrez
pas
Sad
anniversary
where
you
will
not
come
Pour
fêter
la
fin
d'une
drôle
de
guerre
To
celebrate
the
end
of
a
strange
war
Sans
armes
et
sans
soldats
Without
weapons
and
without
soldiers
Contre
un
adversaire
d'ombre
et
de
chaire
Against
an
adversary
of
shadow
and
flesh
Endormie
dans
vos
bras
Asleep
in
your
arms
Si
la
nostalgie
de
nos
années
lumière
If
the
nostalgia
for
our
years
of
light
S'éteint
jamais
Never
fades
Jusqu'au
dernier
jour,
chers
amis
de
poussière
Until
my
last
day,
dear
friends
of
dust
Je
garderais
tous
mes
souvenirs
I
will
keep
all
of
my
memories
Inconsolable
et
gai
Inconsolable
and
gay
Chers
amis
des
temps
passés
Dear
friends
of
past
times
Si
vous
m'entendez
If
you
can
hear
me
Sous
quel
arc
en
ciel
rais-je
vous
retrouver?
Under
which
rainbow
can
I
find
you
again?
Sous
quel
arc
en
ciel
irais-je
vous
retrouver?
Under
which
rainbow
will
I
find
you
again?
Sous
quel
arc
en
ciel
irais-je
vous
retrouver?
Under
which
rainbow
will
I
find
you
again?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stéphane Corbin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.