Davecreates - breaking orbit - перевод текста песни на немецкий

breaking orbit - Davecreatesперевод на немецкий




breaking orbit
Orbit Durchbrechen
Praying for better days
Ich bete für bessere Tage
Better days
Bessere Tage
Praying for better days
Ich bete für bessere Tage
What do we need air for
Wozu brauchen wir Luft
Now that we are airborne?
Jetzt, da wir abgehoben sind?
Now that we are here
Jetzt, da wir hier sind
Thorns in the flesh
Dornen im Fleisch
Dig a little deeper than we care for
Graben sich tiefer, als wir es mögen
Thought I was being careful
Dachte, ich wäre vorsichtig
Till I realised that I hurt the ones I cared for
Bis ich merkte, dass ich die verletzte, die ich liebte
Forgot what it's like being carefree
Habe vergessen, wie es ist, unbeschwert zu sein
Crushed by the weight
Erdrückt vom Gewicht
Of my very own gravity
Meiner eigenen Schwerkraft
Yeah
Ja
The sun is at its apex
Die Sonne steht im Zenit
Pivoting our strange nest
Bewegt unser seltsames Nest
Analysing kings and their castles
Analysiert Könige und ihre Schlösser
Like the game chess
Wie das Schachspiel
Me I'm taking same steps
Ich mache die gleichen Schritte
Observation, say less
Beobachtung, sag weniger
Speak my mind on BPMs
Spreche meine Gedanken auf BPMs aus
And give you life from my lens
Und gebe dir Leben aus meiner Sicht
Walk a mile in my shoes
Geh eine Meile in meinen Schuhen
You'll wonder where the mile ends
Du wirst dich fragen, wo die Meile endet
C2C to zone 1
Von C2C nach Zone 1
I'm passing through that Mile End
Ich fahre durch Mile End
My journey to the centre of the stage
Meine Reise zum Mittelpunkt der Bühne
Many tight bends
Viele enge Kurven
Chicanes, corners
Schikanen, Ecken
Kaizen, improve before the night ends
Kaizen, verbessere dich, bevor die Nacht endet
And where my sight ends
Und wo mein Blick endet
Near where light bends
Nah, wo sich Licht beugt
Near the black holes
Nah bei den schwarzen Löchern
Above the kite threads
Über den Drachenschnüren
Many plot holes
Viele Handlungslöcher
Couple side steps
Ein paar Ausweichmanöver
That don't make sense
Die keinen Sinn machen
Foreign arrangements
Fremde Arrangements
Peculiar pavements
Eigenartige Gehwege
And unknown alley ways
Und unbekannte Gassen
My life full of digressions I had to make
Mein Leben voller Abschweifungen, die ich machen musste
Like do I pull my parachute or do I let it lay?
Wie: Ziehe ich meinen Fallschirm oder lasse ich ihn liegen?
I'm still trusting that you'll lead the way
Ich vertraue immer noch darauf, dass du den Weg weist
Waterfalls
Wasserfälle
Highways
Autobahnen
Air currents
Luftströmungen
Light rays
Lichtstrahlen
Paths of travel
Reisewege
Rarely rigid
Selten starr
They just let the flow of time take hold
Sie lassen einfach den Fluss der Zeit übernehmen
I hold on to memories of how her eyes gaze
Ich halte an Erinnerungen fest, wie ihre Augen blickten
Still I struggle to find my way
Dennoch kämpfe ich, meinen Weg zu finden
Desperate and lonely?
Verzweifelt und einsam?
Heathen or holy?
Heidnisch oder heilig?
Am I going through the phase
Gehe ich durch die Phase
Of the motions?
Der Bewegungen?
Or are my emotions jaded
Oder sind meine Gefühle abgestumpft
Like fairytale potions at midnight?
Wie Märchen-Zaubertränke um Mitternacht?
With glass slippers that don't fit right
Mit gläsernen Pantoffeln, die nicht richtig passen
I bit my tongue
Ich biss mir auf die Zunge
I held back
Ich hielt mich zurück
I was scared of our future
Ich hatte Angst vor unserer Zukunft
I couldn't yell that
Ich konnte das nicht herausschreien
A future with you
Eine Zukunft mit dir
I couldn't tell that
Ich konnte das nicht sagen
The fear in my heart
Die Angst in meinem Herzen
Forgot he nailed that
Vergaß, dass er das festgenagelt hat
But things might change
Aber die Dinge könnten sich ändern
I know a new horizon's on a nearby range
Ich weiß, ein neuer Horizont ist in greifbarer Nähe
This time I'm breaking orbit
Diesmal durchbreche ich die Umlaufbahn
I've released my frame
Ich habe meinen Rahmen gelöst
And heading out beyond
Und mache mich auf den Weg
Where my eyesight has seen or grazed
Dahin, wo mein Blick noch nie gesehen oder gestreift hat
Yeah
Ja
And where my sight ends
Und wo mein Blick endet
Near where light bends
Nah, wo sich Licht beugt
Near the black holes
Nah bei den schwarzen Löchern
Above the kite threads
Über den Drachenschnüren
Many plot holes
Viele Handlungslöcher
Couple side steps
Ein paar Ausweichmanöver
That don't make sense
Die keinen Sinn machen
Foreign arrangements
Fremde Arrangements
Peculiar pavements
Eigenartige Gehwege
And unknown alley ways
Und unbekannte Gassen
My life full of digressions I had to make
Mein Leben voller Abschweifungen, die ich machen musste
Like do I pull my parachute or do I let it lay?
Wie: Ziehe ich meinen Fallschirm oder lasse ich ihn liegen?
I'm still trusting that you'll lead the way
Ich vertraue immer noch darauf, dass du den Weg weist
Yeah
Ja
Still trusting that you'll lead the way
Ich vertraue immer noch darauf, dass du den Weg weist
Either way
So oder so
Praying for better days
Ich bete für bessere Tage
Yeah
Ja
Praying for better days
Ich bete für bessere Tage





Авторы: David Abiona


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.