Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SUPERMOON (feat. Kairos the Writer)
SUPERMOON (feat. Kairos the Writer)
So
we
were
just
riding
around
Also,
wir
fuhren
einfach
herum
About
eleven
pm
on
our
way
back
home
Gegen
elf
Uhr
abends
auf
dem
Heimweg
Just
talking
about
Haben
nur
darüber
geredet
What
we
tryna
achieve
in
life
Was
wir
im
Leben
erreichen
wollen
What
we're
tryna
accomplish
Was
wir
erreichen
wollen
Just
gotta
go
in
Muss
einfach
loslegen
Riding
down
a
MWay
in
a
coupe
Fahre
auf
der
Autobahn
in
einem
Coupé
Eyes
is
on
the
prize
I
see
the
clues
Augen
sind
auf
den
Preis
gerichtet,
ich
sehe
die
Hinweise
Give
me
time
I'll
take
you
to
the
proof
Gib
mir
Zeit,
ich
werde
dich
zum
Beweis
führen
Supermoon
in
sight
Supermond
in
Sicht
I
see
the
signs
Ich
sehe
die
Zeichen
I
see
the
truth
Ich
sehe
die
Wahrheit
Riding
down
a
MWay
in
a
coupe
Fahre
auf
der
Autobahn
in
einem
Coupé
Eyes
is
on
the
prize
I
see
the
clues
Augen
sind
auf
den
Preis
gerichtet,
ich
sehe
die
Hinweise
Give
me
time
I'll
take
you
to
the
proof
Gib
mir
Zeit,
ich
werde
dich
zum
Beweis
führen
Supermoon
in
sight
Supermond
in
Sicht
I
see
the
signs
Ich
sehe
die
Zeichen
I
see
the
truth
Ich
sehe
die
Wahrheit
Skyline
full
of
cinematic
stars
I
see
them
brightly
Skyline
voller
filmreifer
Sterne,
ich
sehe
sie
hell
Highway
looking
empty
as
I
leave
my
past
behind
me
Die
Autobahn
sieht
leer
aus,
während
ich
meine
Vergangenheit
hinter
mir
lasse
Cruising
in
my
lane,
radio
is
playing
lightly
Fahre
in
meiner
Spur,
das
Radio
spielt
leise
Lost
myself
a
while
ago
until
he
came
to
find
me
(yeah
He
did)
Habe
mich
vor
einer
Weile
verloren,
bis
er
kam,
um
mich
zu
finden
(ja,
das
hat
er)
I
see
a
supermoon
(I
see
it)
Ich
sehe
einen
Supermond
(ich
sehe
ihn)
Up
where
the
heights
be
(yeah)
Dort
oben,
wo
die
Höhen
sind
(yeah)
Space,
I
just
need
some
space
to
disappear
(woah)
Raum,
ich
brauche
einfach
etwas
Raum,
um
zu
verschwinden
(woah)
Gravity
enticing
me,
the
cost
of
flight
is
pricey
Die
Schwerkraft
lockt
mich,
die
Kosten
für
den
Flug
sind
hoch
But
I
fill
my
tank
and
get
in
gear
(fill
my
tank
and
get
in
gear)
Aber
ich
fülle
meinen
Tank
und
schalte
in
den
Gang
(fülle
meinen
Tank
und
schalte
in
den
Gang)
Riding
down
a
MWay
in
a
coupe
Fahre
auf
der
Autobahn
in
einem
Coupé
Eyes
is
on
the
prize
I
see
the
clues
Augen
sind
auf
den
Preis
gerichtet,
ich
sehe
die
Hinweise
Give
me
time
I'll
take
you
to
the
proof
Gib
mir
Zeit,
ich
werde
dich
zum
Beweis
führen
Supermoon
in
sight
Supermond
in
Sicht
I
see
the
signs
Ich
sehe
die
Zeichen
I
see
the
truth
Ich
sehe
die
Wahrheit
Riding
down
a
MWay
in
a
coupe
Fahre
auf
der
Autobahn
in
einem
Coupé
Eyes
is
on
the
prize
I
see
the
clues
Augen
sind
auf
den
Preis
gerichtet,
ich
sehe
die
Hinweise
Give
me
time
I'll
take
you
to
the
proof
Gib
mir
Zeit,
ich
werde
dich
zum
Beweis
führen
Supermoon
in
sight
Supermond
in
Sicht
I
see
the
signs
Ich
sehe
die
Zeichen
I
see
the
truth
Ich
sehe
die
Wahrheit
To
the
moon
to
the
moon
Zum
Mond,
zum
Mond
BRB
I'm
in
the
booth
Bin
gleich
zurück,
ich
bin
in
der
Kabine
See
the
sky
disappear
Sehe
den
Himmel
verschwinden
AMG
blow
that
roof
AMG
sprengt
das
Dach
Limit
where
limit
who?
Limit,
wo,
Limit,
wer?
NZT
up
in
my
juice
NZT
in
meinem
Saft
Do
the
work
with
my
group
Mache
die
Arbeit
mit
meiner
Gruppe
MVP
yeah
when
I
shoot
MVP,
ja,
wenn
ich
schieße
Still
she
want
put
me
in
the
friend
zone
Trotzdem
will
sie
mich
in
die
Freundschaftszone
stecken
Would
she
feel
the
same
in
a
few
years?
Würde
sie
in
ein
paar
Jahren
dasselbe
fühlen?
If
she
see
me
hopping
out
a
benzo
(hopping
out
the
benz)
Wenn
sie
sieht,
wie
ich
aus
einem
Benzo
steige
(aus
dem
Benz
steige)
Always
got
the
pen
on
deck
Habe
immer
den
Stift
dabei
If
they
ever
wanna
test
bro
(they
always
wanna
test
bro)
Wenn
sie
mich
jemals
testen
wollen,
Schatz
(sie
wollen
mich
immer
testen,
Schatz)
Tell
them
I'm
tryna
be
Christlike
Sag
ihnen,
ich
versuche,
wie
Christus
zu
sein
But
I'm
from
the
ends
bro
(try
Jesus
not
me)
Aber
ich
komme
aus
der
Gegend,
Kleine
(versuch's
mit
Jesus,
nicht
mit
mir)
We
already
came
this
far
what
I
look
like
giving
up
the
rest
for?
Wir
sind
schon
so
weit
gekommen,
wofür
sollte
ich
den
Rest
aufgeben?
My
fears
try
put
me
in
a
bento
Meine
Ängste
versuchen,
mich
in
eine
Bento-Box
zu
stecken
Tears
cried
shed
em
with
the
whole
team
Tränen
geweint,
habe
sie
mit
dem
ganzen
Team
vergossen
So
close
now
I'm
switching
up
the
tempo
Bin
jetzt
so
nah
dran,
ich
ändere
das
Tempo
Gear
five
like
I'm
going
OT
Fünfter
Gang,
als
würde
ich
Überstunden
machen
No
stopping
Kein
Anhalten
I
can
see
the
signs
like
money,
that's
prophet
Ich
kann
die
Zeichen
sehen,
wie
Geld,
das
ist
Prophet
I
can
feel
the
pain
but
I
love
it
that's
bonkers
Ich
kann
den
Schmerz
fühlen,
aber
ich
liebe
es,
das
ist
verrückt
Riding
down
a
MWay
in
a
coupe
Fahre
auf
der
Autobahn
in
einem
Coupé
Eyes
is
on
the
prize
I
see
the
clues
Augen
sind
auf
den
Preis
gerichtet,
ich
sehe
die
Hinweise
Give
me
time
I'll
take
you
to
the
proof
Gib
mir
Zeit,
ich
werde
dich
zum
Beweis
führen
Supermoon
in
sight
Supermond
in
Sicht
I
see
the
signs
Ich
sehe
die
Zeichen
I
see
the
truth
Ich
sehe
die
Wahrheit
Riding
down
a
MWay
in
a
coupe
Fahre
auf
der
Autobahn
in
einem
Coupé
Eyes
is
on
the
prize
I
see
the
clues
Augen
sind
auf
den
Preis
gerichtet,
ich
sehe
die
Hinweise
Give
me
time
I'll
take
you
to
the
proof
Gib
mir
Zeit,
ich
werde
dich
zum
Beweis
führen
Supermoon
in
sight
Supermond
in
Sicht
I
see
the
signs
Ich
sehe
die
Zeichen
I
see
the
truth
Ich
sehe
die
Wahrheit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Abiona
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.