Davey Boy - End - перевод текста песни на немецкий

End - Davey Boyперевод на немецкий




End
Ende
Don't you love the morning sun second to none feeling so young
Liebst du nicht die Morgensonne, unübertroffen, dieses Gefühl, so jung zu sein
Now that the memories are gone my life is never pros just cons
Jetzt, da die Erinnerungen fort sind, kennt mein Leben keine Vor-, nur Nachteile
I'm always working now, where have the good times gone
Ich arbeite jetzt immer, wohin sind die guten Zeiten verschwunden
This isn't working out, I ain't having fun
Das funktioniert nicht, ich hab' keinen Spaß
Two's always a crowd, that's why I stick to one
Zwei sind immer einer zu viel, deshalb bleibe ich für mich
My head is under clouds, but I'm still in a drought
Mein Kopf ist in den Wolken, aber ich leide immer noch Dürre
Looking back at the things I've done when I was young and had so much fun
Ich blicke zurück auf die Dinge, die ich tat, als ich jung war und so viel Spaß hatte
Smiling with the kids I called my friends who knew those days would come to end
Lächelnd mit den Kids, die ich meine Freunde nannte, wer ahnte schon, dass diese Tage enden würden
They would come to end
Sie würden enden
They would come to end
Sie würden enden
They would come to end
Sie würden enden
They would come to end
Sie würden enden
Now we're all grown up, we're all out of luck
Jetzt sind wir alle erwachsen, wir haben alle kein Glück mehr
Now we're all grown up, we just wanna give up
Jetzt sind wir alle erwachsen, wir wollen einfach nur aufgeben
They would come to end
Sie würden enden
They would come to end
Sie würden enden
They would come to end
Sie würden enden
They would come to end
Sie würden enden
Now we're all grown up, we're all out of luck
Jetzt sind wir alle erwachsen, wir haben alle kein Glück mehr
Now we're all grown up, we just wanna give up
Jetzt sind wir alle erwachsen, wir wollen einfach nur aufgeben
Waking up on a Monday morning, what's the rush it ain't so important
An einem Montagmorgen aufwachen, was soll die Eile, es ist nicht so wichtig
I don't wanna do this everyday, living my life like a God damn slave
Ich will das nicht jeden Tag machen, mein Leben leben wie ein gottverdammter Sklave
I just wanna crawl into my bed and throw away the life I led
Ich will einfach nur in mein Bett kriechen und das Leben wegwerfen, das ich führte
All these feelings inside my head, I should take drugs I should take meds
All diese Gefühle in meinem Kopf, ich sollte Drogen nehmen, ich sollte Medikamente nehmen
I don't wanna know what my future holds, but I'll always hope it's in fields of gold
Ich will nicht wissen, was meine Zukunft bringt, aber ich werde immer hoffen, dass sie in Feldern aus Gold liegt
I don't wanna know how my future goes, but I'll always hope I don't lose control
Ich will nicht wissen, wie meine Zukunft verläuft, aber ich werde immer hoffen, die Kontrolle nicht zu verlieren
Looking back at the things I've done when I was young and had so much fun
Ich blicke zurück auf die Dinge, die ich tat, als ich jung war und so viel Spaß hatte
Smiling with the kids I called my friends who knew those days would come to end
Lächelnd mit den Kids, die ich meine Freunde nannte, wer ahnte schon, dass diese Tage enden würden
They would come to end
Sie würden enden
They would come to end
Sie würden enden
They would come to end
Sie würden enden
They would come to end
Sie würden enden
Now we're all grown up, we're all out of luck
Jetzt sind wir alle erwachsen, wir haben alle kein Glück mehr
Now we're all grown up, we just wanna give up
Jetzt sind wir alle erwachsen, wir wollen einfach nur aufgeben
They would come to end
Sie würden enden
They would come to end
Sie würden enden
They would come to end
Sie würden enden
They would come to end
Sie würden enden
Now we're all grown up, we're all out of luck
Jetzt sind wir alle erwachsen, wir haben alle kein Glück mehr
Now we're all grown up, we just wanna give up
Jetzt sind wir alle erwachsen, wir wollen einfach nur aufgeben





Авторы: David Duong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.