Davi Sacer - Às Margens do Teu Rio - перевод текста песни на немецкий

Às Margens do Teu Rio - Davi Sacerперевод на немецкий




Às Margens do Teu Rio
An den Ufern deines Flusses
Eu sei aonde é o meu lugar, Senhor!
Ich weiß, wo mein Platz ist, Herrin!
Eu quero habitar contigo, meus Deus!
Ich möchte mit dir leben, meine Göttin!
Me Teus conselhos, eu não quero errar outra vez
Gib mir deine Ratschläge, ich will nicht wieder irren
Não quero deter-me no caminho que mal me fez
Ich will nicht verweilen auf dem Weg, der nur Leid brachte
Prefiro Tua casa onde eu me assento Contigo
Ich bevorzuge dein Haus, wo ich an deiner Seite sitze
Distante da roda que se assentam os meus inimigos...
Fern vom Kreis, wo meine Feinde sich niederlassen...
Ô, ô, ô, ôu!
Oh, oh, oh, oh!
Embora eu sinta os desejos que são naturais
Obwohl ich die Wünsche spüre, die natürlich sind
Andando contigo, Tua vontade é o que me atrai
Mit dir gehend, zieht mich dein Wille an
venço, vivo, porque tenho raízes em Ti
Ich siege nur, lebe nur, weil ich in dir verwurzelt bin
Assim o mal não vai me consumir...
So wird das Böse mich nicht verzehren...
Meu endereço é as margens do Teu rio, Ó Senhor!
Meine Adresse ist das Ufer deines Flusses, oh Herrin!
Ali eu cresço, permaneço e vivo as estações do amor
Dort wachse ich, bleibe und durchlebe Liebeszeiten
Quero ser bem aventurado, meditar na Tua lei
Ich will selig sein, dein Gesetz betrachten
Não saio daqui, as margens do Teu rio prosperarei...
Ich geh nicht fort, am Ufer deines Flusses gedeih ich...
É aonde eu quero estar, Senhor!
Dort will ich sein, Herrin!
Embora eu sinta os desejos que são naturais
Obwohl ich die Wünsche spüre, die natürlich sind
Andando contigo, Tua vontade é o que me atrai
Mit dir gehend, zieht mich dein Wille an
venço, vivo, porque tenho raízes em Ti
Ich siege nur, lebe nur, weil ich in dir verwurzelt bin
Assim o mal não vai me consumir...
So wird das Böse mich nicht verzehren...
Meu endereço é as margens do Teu rio, Ó Senhor!
Meine Adresse ist das Ufer deines Flusses, oh Herrin!
Ali eu cresço, permaneço e vivo as estações do amor
Dort wachse ich, bleibe und durchlebe Liebeszeiten
Quero ser bem aventurado, meditar na Tua lei
Ich will selig sein, dein Gesetz betrachten
Não saio daqui, as margens do Teu rio...
Ich geh nicht fort, am Ufer deines Flusses...
Meu endereço é as margens do Teu rio, Ó Senhor!
Meine Adresse ist das Ufer deines Flusses, oh Herrin!
Ali eu cresço, permaneço e vivo as estações do amor
Dort wachse ich, bleibe und durchlebe Liebeszeiten
Quero ser bem aventurado, meditar na Tua lei
Ich will selig sein, dein Gesetz betrachten
Não saio daqui, as margens do Teu rio prosperarei...
Ich geh nicht fort, am Ufer deines Flusses gedeih ich...
Ô, ô, ô, ôu!
Oh, oh, oh, oh!
Hum-hum!
Mhm-mhm!





Авторы: Freire Anderson Ricardo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.