Текст и перевод песни Davichi - Just hug me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just hug me
Просто обними меня
며칠
밤을
생각해봤어
Столько
ночей
размышлял,
이대로
진짜
헤어지는
게
맞는지
Верно
ли,
что
мне
суждено
потерять
тебя?
우리
돌아섰던
날
동안
다
엉망이
됐어
С
того
дня,
как
мы
разошлись,
все
пошло
наперекосяк.
네가
곁에
없어서
Меня
преследует
мысль
о
том,
что
тебя
больше
нет
рядом.
힘들었겠지
나도
그런
것
같아
꼭
Мне
так
нелегко,
и,
наверняка,
тебе
тоже.
그렇다고
다들
이렇게
Но
мы
не
можем
отпустить
друг
друга,
서로
놓진
않으니까
Потому
что
слишком
сильно
привязаны.
그냥
안아달란
말야
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
меня
обняла.
달라진
일상과
Мои
будни
стали
другими,
너마저
없는
하루가
상상이
안
돼
Без
тебя
я
и
дня
представить
не
могу.
한순간에
처음으로
Я
впервые
признаю,
돌아갈
수는
없겠지만
Что
вернуть
прошлое
нам
не
дано,
너만
거기
있다면
Но
если
только
ты
будешь
рядом,
함께
한다면
다
상관없어
Если
мы
будем
вместе,
мне
все
равно
на
остальное.
이기적이라는
거
알아
Знаю,
ты
найдешь
мои
слова
эгоистичными,
나를
더
이해해주기를
바랬어
Но
я
так
надеялась,
что
ты
поймешь
меня.
못난
자존심을
앞세워
너의
한숨들을
Мое
глупое
самолюбие
затмило
твои
вздохи,
모른
척
지나갔어
И
я
притворялась,
что
не
замечаю
их.
이제
와서야
내
맘도
알
것
같다는
너
Сейчас
ты
признаешься,
что,
похоже,
наконец-то
понял
меня.
힘들었겠다는
그
말에
От
слов
о
том,
что
тебе
тоже
было
больно,
불쑥
눈물이
나와서
На
глаза
у
меня
невольно
навернулись
слезы.
그냥
안아달란
말야
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
меня
обняла.
달라진
일상과
Мои
будни
стали
другими,
너마저
없는
하루가
상상이
안
돼
Без
тебя
я
и
дня
представить
не
могу.
한순간에
처음으로
Я
впервые
признаю,
돌아갈
수는
없겠지만
Что
вернуть
прошлое
нам
не
дано,
너만
거기
있다면
Но
если
только
ты
будешь
рядом,
함께
한다면
다
상관없어
Если
мы
будем
вместе,
мне
все
равно
на
остальное.
잡으려
할수록
Чем
сильнее
я
пытался
тебя
удержать,
더
멀리
가
버릴까
봐
Тем
дальше
ты
отдалялась.
가려다
멈췄다
돌아서서
흐르는
Я
то
шел
вперед,
то
останавливался,
оборачивался,
и
видел,
시간만
아까워서
안타까워
Как
безжалостно
бежит
время,
и
эта
мысль
приносила
мне
боль.
그냥
안아달란
말야
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
меня
обняла.
그냥
꽉
안고서
Просто
крепко
обними.
다른
상황이
우릴
다시
갈라놓아도
Даже
если
судьба
вновь
нас
разлучит,
수많았던
걱정과
불안했던
내
삶에
너는
Ты
стала
единственной
причиной,
유일한
이유였다고
По
которой
я
забыл
все
свои
страхи
и
тревоги.
전부였다고
다
말하잖아
Ты
стала
моим
всем,
как
я
давно
хотел
тебе
сказать.
알아달란
말야
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
поняла
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keon Woo Kim, Min Kyung Kang, Hae Ri Lee, Peridot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.