Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nereyda,
no
quiero
nada
contigo,
Nereida,
ich
will
nichts
von
dir,
Recuerdo
que
me
ofreciste
tu
cariño
y
tu
abrigo
Ich
erinnere
mich,
dass
du
mir
deine
Zuneigung
und
Geborgenheit
angeboten
hast,
A
otro
tu
se
lo
entregaste
yo
me
quede
solo
y
triste
Du
hast
sie
einem
anderen
gegeben,
ich
blieb
allein
und
traurig,
Nereyda
me
traicionaste
Nereida,
du
hast
mich
betrogen.
Por
siempre
en
este
mundo
vivire
Für
immer
werde
ich
in
dieser
Welt
leben,
Sin
amor
y
sin
cariño
nereyda
tengo
fe
Ohne
Liebe
und
ohne
Zuneigung,
Nereida,
ich
habe
den
Glauben,
Que
contando
las
estrellas
quizas
puedo
Dass
ich
vielleicht,
indem
ich
die
Sterne
zähle,
Llenar
ese
vacio
que
dejo
en
mi
Corazon
Diese
Leere
füllen
kann,
die
du
in
meinem
Herzen
hinterlassen
hast.
Nereyda,
por
siempre
yo
llevare,
Nereida,
für
immer
werde
ich,
Dentro
de
mi
Corazon,
donde
quiera
que
yo
este
In
meinem
Herzen,
wo
immer
ich
auch
bin,
De
ti,
yo
nunca
me
olvidare,
Dich
nie
vergessen,
Por
todo
lo
que
a
mi
me
hiciste.
Nereyda
vuelve
otra
vez.
Für
all
das,
was
du
mir
angetan
hast.
Nereida,
komm
wieder
zurück.
Dios
mio,
que
la
pague
Nereyda,
Mein
Gott,
lass
Nereida
bezahlen,
Por
todo
lo
que
a
mi
me
hizo,
por
ella
ser
traicionera
Für
all
das,
was
sie
mir
angetan
hat,
weil
sie
eine
Verräterin
ist.
Por
siempre
en
este
mundo
vivire
Für
immer
werde
ich
in
dieser
Welt
leben,
Sin
amor
y
sin
cariño
nereyda
tengo
fe
Ohne
Liebe
und
ohne
Zuneigung,
Nereida,
ich
habe
den
Glauben,
Que
contando
las
estrellas
quizas
Dass
ich
vielleicht,
indem
ich
die
Sterne
zähle,
Puedo
llenar
ese
vacio
que
dejo
su
Corazon
Diese
Leere
füllen
kann,
die
ihr
Herz
hinterlassen
hat.
Nereyda,
por
siempre
yo
llevare,
Nereida,
für
immer
werde
ich,
Dentro
de
mi
Corazon,
donde
quiera
que
yo
este
In
meinem
Herzen,
wo
immer
ich
auch
bin,
De
ti,
yo
nunca
me
olvidare,
Dich
nie
vergessen,
Por
lo
que
tu
mi
me
hiciste.
Nereyda
vuelve
otra
vez.
Für
das,
was
du
mir
angetan
hast.
Nereida,
komm
wieder
zurück.
Por
siempre
en
este
mundo
vivire
Für
immer
werde
ich
in
dieser
Welt
leben,
Sin
amor
y
sin
cariño
nereyda
tengo
fe
Ohne
Liebe
und
ohne
Zuneigung,
Nereida,
ich
habe
den
Glauben,
Contando
las
estrellas
quizas
puedo
Indem
ich
die
Sterne
zähle,
kann
ich
vielleicht
Llenar
ese
vacio
que
dejo
en
Corazon
Diese
Leere
füllen,
die
du
im
Herzen
hinterlassen
hast.
Por
siempre
en
este
mundo
vivire
Für
immer
werde
ich
in
dieser
Welt
leben,
Sin
amor
y
sin
cariño
nereyda
tengo
fe
Ohne
Liebe
und
ohne
Zuneigung,
Nereida,
ich
habe
den
Glauben,
Que
contando
las
estrellas
quizas
Dass
ich
vielleicht,
indem
ich
die
Sterne
zähle,
Puedo
llenar
ese
vacio
que
dejo
su
Corazon
Diese
Leere
füllen
kann,
die
ihr
Herz
hinterlassen
hat.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Perez Amador
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.