Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miss You The Most
Ich vermisse Dich am meisten
Said
I'd
never
sing
a
love
song.
Sagte,
ich
würde
nie
ein
Liebeslied
singen.
Said
love
couldn't
hit
me
so
strong.
Sagte,
Liebe
könnte
mich
nicht
so
stark
treffen.
Here
I
stand.
Hier
stehe
ich.
Guess
it's
time
to
face
the
music,
Ich
schätze,
es
ist
Zeit,
der
Musik
ins
Auge
zu
sehen,
Take
it
like
a
man.
Es
wie
ein
Mann
zu
nehmen.
Said
I
wasn't
gonna
sell
out,
Sagte,
ich
würde
mich
nicht
verkaufen,
But
now
I
don't
give
a
damn.
Aber
jetzt
ist
es
mir
egal.
Everything
I
ever
had
fell
apart.
Alles,
was
ich
je
hatte,
ist
zerfallen.
Listen
to
me
sing,
it's
coming
from
the
heart.
Hör
mir
zu,
wie
ich
singe,
es
kommt
von
Herzen.
Of
all
the
things
I've
had,
and
all
the
things
Von
all
den
Dingen,
die
ich
hatte,
und
all
den
Dingen,
I've
lost,
I
miss
you
the
most.
die
ich
verloren
habe,
vermisse
ich
Dich
am
meisten.
Yeah,
I
miss
you
the
most.
Ja,
ich
vermisse
Dich
am
meisten.
Said
I'd
never
play
my
last
card.
Sagte,
ich
würde
nie
meine
letzte
Karte
spielen.
Now
I
have.
Jetzt
habe
ich
es.
Said
you'd
never
see
me
falling
so
hard.
Sagte,
Du
würdest
mich
nie
so
tief
fallen
sehen.
Now
you
have.
Jetzt
hast
Du
es.
Said
I'd
never
give
my
heart
up.
Sagte,
ich
würde
mein
Herz
niemals
aufgeben.
But
that's
what
makes
a
man.
Aber
das
macht
einen
Mann
aus.
Said
I
wasn't
gonna
sell
out
now,
Sagte,
ich
würde
mich
jetzt
nicht
verkaufen,
But
who
gives
a
damn?
Aber
wen
kümmert's?
Cause
everything
I
ever
had
always
fell
apart.
Denn
alles,
was
ich
je
hatte,
ist
immer
zerfallen.
Believe
me
sing,
it's
coming
from
the
heart.
Glaub
mir,
wenn
ich
singe,
es
kommt
von
Herzen.
Of
all
the
things
I've
had,
and
all
the
things
Von
all
den
Dingen,
die
ich
hatte,
und
all
den
Dingen,
I've
lost,
I
miss
you
the
most.
die
ich
verloren
habe,
vermisse
ich
Dich
am
meisten.
Yeah,
I
miss
you
the
most.
Ja,
ich
vermisse
Dich
am
meisten.
And
it's
not
a
show.
Und
es
ist
keine
Show.
No,
this
is
the
real
me
talking.
Nein,
das
ist
mein
wahres
Ich,
das
spricht.
I
wan't
you
to
know
Ich
möchte,
dass
Du
weißt,
That
I
miss
you
so.
Dass
ich
Dich
so
sehr
vermisse.
Everything
I
ever
had
always
fell
apart.
Alles,
was
ich
je
hatte,
ist
immer
zerfallen.
Believe
me
sing,
it's
coming
from
the
heart.
Glaub
mir,
wenn
ich
singe,
es
kommt
von
Herzen.
Of
all
the
things
I've
had,
and
all
the
things
Von
all
den
Dingen,
die
ich
hatte,
und
all
den
Dingen,
I've
lost,
I
miss
you
the
most.
die
ich
verloren
habe,
vermisse
ich
Dich
am
meisten.
Yeah,
I
miss
you
the
most.
Ja,
ich
vermisse
Dich
am
meisten.
Said
I'd
never
sing
a
love
song.
Sagte,
ich
würde
nie
ein
Liebeslied
singen.
Said
love
couldn't
hit
me
so
strong.
Sagte,
Liebe
könnte
mich
nicht
so
stark
treffen.
Here
I
stand.
Hier
stehe
ich.
Of
all
the
things
I
had,
and
all
the
things
Von
all
den
Dingen,
die
ich
hatte,
und
all
den
Dingen,
I've
lost,
I
miss
you
the
most.
die
ich
verloren
habe,
vermisse
ich
Dich
am
meisten.
Yeah
I
miss
you
the
most.
Ja,
ich
vermisse
Dich
am
meisten.
Said
I'd
never
sing
a
love
song...
Sagte,
ich
würde
nie
ein
Liebeslied
singen...
Now
I
have.
Jetzt
habe
ich
es.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shaffer Smith, Mikkel Storleer Eriksen, Tor Erik Hermansen, Subhaan Rahman, Charlton Howard, Christian D Laster, Khalid Rohaim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.