Текст и перевод песни David Aguilar - Cineminuto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viste
todo
gris
You
see
everything
grey
Diseño
para
organizar
el
día
Design
to
organize
day
by
day
Ya
se
va
a
cobrar
con
sueños
Payment
with
dreams
comes
every
day
Toda
cicatriz
tardía
Every
late
scar
hurts
real
bad
Edificios
momentáneos
Momentary
buildings
La
comida
intravenosa
Food
comes
intravenously
Comerciales
subterráneos
Underground
commercials
Un
defecto
mariposa
A
butterfly
with
a
defect
Y
este
laberinto
de
jugar
al
solitario
And
this
labyrinth
of
playing
solitaire
Entierro
de
la
rosa
The
burial
of
the
rose
Reinado
maquinario
The
rule
of
machines
Todo
pasa
con
un
click
Everything
goes
by
with
one
click
Y
todo
vuela
con
hacer
una
señal
And
flies
away
with
a
signal
Para
la
pupila
enamorada
el
miralejos
For
the
loving
eyes,
there
are
the
binoculars
Corto
en
un
flash
el
milenio
que
puede
estallar
I
cut
short
that
millenium
that
could
explode
Y
ojalá
que
no
haya
tiempo
perdido
Hopefully,
there
won't
be
any
time
wasted
En
la
sopa
de
letras
que
aquí
In
the
letter
soup
that
Se
me
cuece
que
se
desvance
Boils
and
fades
away
Es
que
ay
corazón
Oh,
my
love
Se
te
olvidó
buscar
You
forgot
to
look
for
De
qué
estás
hecho
y
crees
What
you're
made
of
and
believe
Que
tienes
un
confín
That
you
have
an
end
Cuándo
será
When
will
it
be
Que
no
hagas
de
tu
vida
un
luto
That
you
will
stop
mourning
over
your
life
Todo
sucedio
mañana
Everything
has
already
happened
tomorrow
La
velocidad
presente
The
velocity
of
now
Revivió
y
murió
en
nada
It
revived
and
died
in
no
time
De
fugacidad
la
mente
The
mind
of
fleetingness
Un
express
filosofía
An
express
philosophy
Meridiando
impuntuales
Meridian
of
the
tardy
Invisible
policía
Invisible
police
Desamores
digitales
Digital
heartbreaks
Y
este
laberitno
de
la
era
solitaria
And
this
labyrinth
of
the
lonely
era
Los
dioses
materiales
The
material
gods
Las
rentas
planetarias
The
planetary
rents
Todo
pasa
con
un
click
Everything
goes
by
with
one
click
Y
todo
vuela
con
hacer
una
señal
And
flies
away
with
a
signal
Para
la
pupila
enamorada
el
miralejos
For
the
loving
eyes,
there
are
the
binoculars
Corto
en
un
flash
el
milenio
que
puede
estallar
I
cut
short
that
millenium
that
could
explode
Y
ojalá
que
no
haya
tiempo
perdido
Hopefully,
there
won't
be
any
time
wasted
En
la
sopa
de
letras
que
aquí
In
the
letter
soup
that
Se
me
cuece
que
se
desvance
Boils
and
fades
away
Es
que
ay
corazón
Oh,
my
love
Se
te
olvidó
buscar
You
forgot
to
look
for
De
qué
estás
hecho
y
crees
What
you're
made
of
and
believe
Que
tienes
un
confín
That
you
have
an
end
Cuándo
será
When
will
it
be
Que
no
hagas
de
tu
vida
un
luto
That
you
will
stop
mourning
over
your
life
Es
tu
reloj
de
pena
el
que
arde
y
sal
It's
your
watch
of
sadness
that
burns
with
salt
A
averiguar
cuál
es
tu
rastro
sin
confín
To
find
out
what
is
your
endless
trace
Cuándo
pasó
tu
vida
en
un
cineminuto
When
did
your
life
go
by
in
a
minute
cinema
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodolfo David Aguilar Dorantes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.