Текст и перевод песни David Aguilar - Cumbia De La Bici
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cumbia De La Bici
Bike Cumbia
Cada
giro
de
la
estrella
Every
turn
of
the
star
Le
da
cuerda
a
la
paciencia
en
la
resistencia
ante
el
flujo
vial
Tunes
up
the
patience
in
the
resistance
to
the
flow
Tal
vez
lo
más
progresista
pueda
ser
lo
mas
sencillo,
cual
dos
tobillos
sobre
un
pedal
Maybe
the
most
progressive
thing
could
be
the
most
simple,
like
ankles
over
a
pedal
Cuando
la
ciudad
va
llena
When
the
city
is
full
Una
noble
maquinaria
en
la
vida
diaria
podrá
ayudar
A
noble
machinery
in
everyday
life
will
help
Y
es
un
cuadro
equilibrado
And
it
is
a
balanced
frame
Y
que
se
echa
a
andar
tan
solo
con
los
alveolos
al
respirar
And
that
starts
to
walk
just
with
the
alveoli
when
breathing
Te
hallare
pedaleando
en
el
viaje
de
allá
paca'
I'll
find
you
pedaling
on
the
trip
over
there
Que
nos
vallan
dejando
un
carril
pa'
nosotros
ya
So
that
they
leave
a
lane
for
us
there
Puede
darte
barios
cambios
Could
give
you
several
changes
Del
manubrio
a
los
pedales
From
the
handlebar
to
the
pedals
Ay
muchos
males
por
reducir
There
are
many
evils
to
reduce
Siempre
ay
estacionamiento,
There's
always
parking
Matas
el
estrés
un
rato
You'll
kill
stress
for
a
while
Y
es
más
barato
dímelo
a
mi
And
it's
cheaper,
you
tell
me
Vámonos
bajando
pansa,
Let's
go
down
bellies
Vámonos
librando
venas
con
la
cadena
que
hace
fluir
vámonos
al
teatro
en
bici
Let's
get
rid
of
veins
with
the
chain
that
makes
it
flow,
let's
go
to
the
theater
by
bike
A
la
chamba
y
a
la
escuela,
To
the
job
and
to
school
Hasta
el
vicinema
o
hasta
de
aquí,
Even
to
the
cinema
or
from
here
Te
hallare
pedaleando
I'll
find
you
pedaling
En
el
viaje
de
allá
paca'
que
nos
vallan
dejando
un
carril
pa'
nosotros
ya,
On
the
trip
over
there
that
they
leave
a
lane
for
us
there
Anda
en
bici
la
banda
por
que
tiene
su
qué
se
yo,
They
ride
bikes
because
they
have
their
je
ne
sais
quoi
Cada
vez
más
demanda
Increasing
demand
Porque
es
mágica
apoco
no
Because
it's
magical,
isn't
it?
Ya
súbase
a
la
bici
compa',
Get
on
the
bike,
mate
Trépese
a
la
de
montaña,
Get
on
the
mountain
bike
A
la
bici
urbana
a
la
bici
cros,
The
urban
bike,
the
cross
bike
Lléguele
a
la
bicicleta,
Just
get
the
bike
La
de
menos
a
la
eléctrica
The
smallest
to
the
electric
one
O
a
la
estática
ya
no
hay
dos,
Or
the
static
one,
no
more
Llegare
pedaleando
en
el
viaje
de
allá
paca'
I'll
arrive
pedaling
over
there
Que
nos
vallan
dejando
un
carril
pa'
nosotros
ya,
Let
them
leave
a
lane
for
us
there
Anda
en
bici
la
banda
por
que
tiene
su
qué
se
yo,
You
ride
bikes
because
you
have
your
je
ne
sais
quoi
Cada
vez
mas
demanda
porque
es
mágica
apoco
no,
Increasing
demand
because
it's
magical,
isn't
it?
Cumbia
para
las
biclas
que
nos
mueven
de
allá
paca'
haber
si
ya
reciclan
un
carril
pa'
nosotros
ya
Cumbia
for
the
bikes
that
move
us
from
there,
let's
see
if
they
recycle
a
lane
for
us
there
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodolfo David Aguilar Dorantes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.