Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
apaga
la
gravedad
Die
Schwerkraft
zieht
dich
runter
Quiero
soltar,
volar
los
pies
Ich
will
loslassen,
mit
den
Füßen
fliegen
Vencer
el
nudo
que
me
clava
al
suelo
Den
Knoten
überwinden,
der
mich
am
Boden
festhält
Aquí
hay
mucha
seriedad
de
conocer
Hier
gibt
es
viel
Ernsthaftigkeit
des
Erkennens
Querer
brillar
Den
Wunsch
zu
glänzen
Y
sólo
quiero
elaborar
un
vuelo
Und
ich
will
doch
nur
einen
Flug
ausarbeiten
Viendo
bien
Wenn
ich
genau
hinsehe
Hay
un
raro
dragón
en
la
punta
de
mi
telescopio
Ist
da
ein
seltsamer
Drache
an
der
Spitze
meines
Teleskops
Como
desmenuzar
lo
que
hay
aquí
pegarle
acá
Wie
soll
ich
zerlegen,
was
hier
ist,
und
es
dort
befestigen
Si
estoy
apunto
de
rayar
el
aire
Wenn
ich
kurz
davor
bin,
die
Luft
zu
zerkratzen
Se
desatornilló
lo
que
hay
en
mí
la
evolución
Was
in
mir
ist,
hat
sich
gelöst,
die
Evolution
Me
enseña
del
desprendimiento
un
baile
Lehrt
mich
einen
Tanz
der
Loslösung
No
es
aquí
Es
ist
nicht
hier
Sale
un
perro
a
morderme
un
tobillo
si
estoy
en
el
suelo
Ein
Hund
kommt
heraus,
um
mir
in
den
Knöchel
zu
beißen,
wenn
ich
am
Boden
liege
Fui
y
vi
sí
señores
Ich
ging
und
sah,
ja
meine
Liebe
El
día
flotando
en
mi
tiempo
y
haré
Den
Tag,
der
in
meiner
Zeit
schwebt,
und
ich
werde
Un
viaje
sereno
al
desaprendizaje
Eine
ruhige
Reise
zum
Verlernen
machen
Te
grita
la
realidad
Die
Realität
schreit
dich
an
Noticia
cruel
y
aún
sentí
Grausame
Nachricht,
und
dennoch
spürte
ich
Turbinas
en
la
medula
espinada
Turbinen
im
Rückenmark
Un
abanico
aquí
resorte
allá
para
saltar
Hier
ein
Fächer,
dort
eine
Feder,
um
zu
springen
Mi
altero
de
tarea
acumulada
Mein
Stapel
angesammelter
Aufgaben
Yo
tengo
que
aprovechar
Ich
muss
das
ausnutzen
La
levedad
que
me
dejó
Die
Leichtigkeit,
die
mir
blieb
De
más
caliente
algún
engrane
clave
Von
einem
überhitzten,
wichtigen
Zahnrad
No
es
lógico
mi
jardín
Mein
Garten
ist
nicht
logisch
Filosofe
con
el
ayer
Ich
philosophierte
mit
dem
Gestern
Y
el
viento
vino
a
revelar
la
llave
Und
der
Wind
kam,
um
den
Schlüssel
zu
offenbaren
Ahi
te
ves
Da
siehst
du
es
Una
aguja
maldita
hizo
blanco
Eine
verdammte
Nadel
traf
ins
Schwarze
Al
tocar
mis
tendones
Als
sie
meine
Sehnen
berührte
Fui
y
vi
sí
señores
Ich
ging
und
sah,
ja
meine
Liebe
El
día
flotando
en
mi
tiempo
y
haré
Den
Tag,
der
in
meiner
Zeit
schwebt,
und
ich
werde
Un
viaje
sereno
al
desaprendizaje
Eine
ruhige
Reise
zum
Verlernen
machen
Sí
señores
Ja,
meine
Liebe
El
día
flotando
en
mi
tiempo
y
haré
Den
Tag,
der
in
meiner
Zeit
schwebt,
und
ich
werde
Un
viaje
sereno
al
desaprendizaje
Eine
ruhige
Reise
zum
Verlernen
machen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodolfo David Aguilar Dorantes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.