Текст и перевод песни David Aguilar - La De La Libélula
La De La Libélula
The Dragonfly
Una
libélula
bélica
cálida
de
dalí
A
dragonfly,
warm
and
surreal,
like
a
Dali
painting
Que
en
luna
se
revela
tan
volátil
That
reveals
itself
as
volatile
in
the
moonlight
Una
pupila
que
lila
ilumina
es
angelical
A
lilac
pupil
that
illuminates,
divine
Delínea
mil
claveles
paralelos,
flor,
It
outlines
a
thousand
parallel
carnations,
flower,
Del
alelí...
Of
the
candytuft...
Huele
la
delicia
de
un
reloj
en
lentitud...
It
smells
the
delight
of
a
clock
in
slow
motion...
Un
caracol
que
pulula
en
el
ciclo
más
nebular
A
snail
that
swarms
in
the
most
nebulous
cycle
Duplica
en
espirales
aleluyas
It
duplicates
alleluias
in
spirals
Un
colibrí
de
la
línea
labello
multicolor
A
hummingbird
of
the
labello
line,
brightly
colored
Sin
brújula
especula
un
plenilunio
Without
a
compass,
it
imagines
a
full
moon
Lirio
de
la
luz...
Lily
of
light...
Que
habla
a
la
blancura
That
speaks
to
the
whiteness
Plurilingue
del
color...
Polyglot
of
color...
Célula
floral,
Floral
cell,
Pétalo
lunar,
de
clima
claro,
Lunar
petal,
of
clear
climate,
Tan
bailable
y
tornasol
So
danceable
and
iridescent
Ve
la
luz,
See
the
light,
Del
ala
que
me
vuelas
y
modulas
Of
the
wing
that
makes
me
fly
and
pulsate
De
un
cielo
tan
película
de
limbo...
Of
a
sky
that's
like
a
film
of
limbo...
Una
luciérnaga
pálida
del
estilo
amelié
A
pale
firefly
in
the
Amelie
style
Que
dulce
lápiz
lazul
y
halucina
That
sweetly
pencils
blue
and
hallucinates
Una
molécula
líquida
helada
de
girasol
A
liquid,
frozen
molecule
of
sunflower
Que
baila
melodía
de
ukulele,
y
polen,
That
dances
a
melody
of
ukulele
and
pollen,
Dalia
sobrevuelo
Dahlia,
I
fly
over
Tu
pistilo
en
la
actitud
Your
pistil
in
attitude
Célula
floral,
Floral
cell,
Pétalo
lunar,
de
clima
claro,
Lunar
petal,
of
clear
climate,
Tan
bailable
y
tornasol
So
danceable
and
iridescent
Ve
la
luz,
See
the
light,
Del
ala
que
me
vuelas
y
modulas
Of
the
wing
that
makes
me
fly
and
pulsate
De
un
cielo
tan
película
de
limbo...
Of
a
sky
that's
like
a
film
of
limbo...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodolfo David Aguilar Dorantes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.