Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rosa Encendida
Brennende Rose
Nos
va
dejar
plantados
esta
vida
misma
Dieses
Leben
selbst
wird
uns
versetzen
Nos
va
dejar
vestidos
bien
y
alborotados
con
espejismos
maquillajes
bajo
el
ojo
Es
wird
uns
herausgeputzt
und
aufgeregt
zurücklassen,
mit
Trugbildern,
Make-up
unter
den
Augen
Con
espirales
giratorios
en
la
boca
Mit
sich
drehenden
Spiralen
im
Mund
Ni
todo
el
mapa
del
pasado
estoy
seguro
Nicht
einmal
die
ganze
Karte
der
Vergangenheit,
da
bin
ich
sicher
Nos
va
orientar
cuando
se
metan
las
estrellas
Wird
uns
leiten,
wenn
die
Sterne
sich
verstecken
Se
me
hace
tarde
la
visión
porque
no
gritas
Die
Vision
kommt
mir
spät,
warum
schreist
du
nicht?
Porque
no
acabo
de
nacer
sin
antifaces
Warum
werde
ich
nicht
endlich
ohne
Masken
geboren?
Afuera
todo
un
planetario
nos
asecha
Draußen
lauert
uns
ein
ganzes
Planetarium
auf
Y
adentro
todo
un
químico
silencio
nos
estudia
Und
drinnen
studiert
uns
eine
ganze
chemische
Stille
Y
en
lo
que
aquí
nos
disputamos
artificios
nos
quedaremos
escondidos
para
siempre
Und
während
wir
uns
hier
um
Kunstgriffe
streiten,
werden
wir
für
immer
versteckt
bleiben
En
dónde
estás?
Wo
bist
du?
El
vicio
extraño
de
buscar
una
respuesta
nos
ha
cegado
de
que
estamos
enseguida
Die
seltsame
Sucht,
eine
Antwort
zu
suchen,
hat
uns
blind
dafür
gemacht,
dass
wir
direkt
nebeneinander
sind
No
sé
porque
no
nos
quemamos
esta
tarde
Ich
weiß
nicht,
warum
wir
uns
heute
Nachmittag
nicht
verbrennen
No
sé
porque
no
nos
cuarteamos
los
espejos
Ich
weiß
nicht,
warum
wir
unsere
Spiegel
nicht
zerbrechen
Ayer
te
vi
como
si
nada
fuera
tuyo
Gestern
sah
ich
dich,
als
ob
nichts
dir
gehörte
Te
vi
mirarme
sin
mirar
que
no
soy
mío
Ich
sah
dich
mich
ansehen,
ohne
zu
sehen,
dass
ich
nicht
mir
gehöre
No
pude
ver
en
el
desfile
de
las
horas
que
el
tiempo
no
hace
más
que
hurtarme
privilegios
Ich
konnte
im
Vorbeiziehen
der
Stunden
nicht
sehen,
dass
die
Zeit
mir
nur
Privilegien
stiehlt
Y
estamos
solos
en
la
noche
más
callada
Und
wir
sind
allein
in
der
stillsten
Nacht
Y
estamos
solos
en
el
día
sinfonía
Und
wir
sind
allein
im
Tag,
eine
Symphonie
No
hay
más
frontera
que
las
mágicas
palabras
Es
gibt
keine
andere
Grenze
als
die
magischen
Worte
Que
se
nos
quedan
atrapadas
en
el
pecho
Die
uns
in
der
Brust
stecken
bleiben
En
dónde
estás?
Wo
bist
du?
Rosa
encendida
Brennende
Rose
Donde
andarás?
Wo
wirst
du
sein?
Tus
hombros
Deine
Schultern
Rosa
encendida
Brennende
Rose
Donde
andarás?
Wo
wirst
du
sein?
Rosa
encendida
Brennende
Rose
Cuando
será
tu
nombre?
Wann
wird
dein
Name
sein?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodolfo David Aguilar Dorantes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.