Текст и перевод песни David Allan Coe - A Harley Someday - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Harley Someday - Live
Когда-нибудь куплю Харлей - Концертная запись
Those
Harley′s
they
cost
so
much
money
Эти
Харлеи
стоят
бешеных
денег,
A
Honda
is
all
he
could
buy
А
ему
по
карману
лишь
Хонда.
He
covers
it
up
on
his
car
ort,
Он
прячет
её
в
гараже,
If
anyone
saw
it
he'd
die.
Ведь
если
кто
увидит
– ему
конец.
He
acts
just
as
tough
as
his
buddies
Он
держится
так
же
круто,
как
и
его
приятели,
They
drink
Harley
Davidson
beer.
Они
пьют
пиво
Harley
Davidson.
And
he
tells
anyone
that
will
(C)
listen,
И
всем,
кто
готов
(C)
его
слушать,
He′s
buying
a
panh
(Dsus2)
ead
next
year.
Он
говорит,
что
купит
"Панхед"
(Dsus2)
в
следующем
году.
And
we
all
laugh
and
think
it's
so
funny,
И
мы
все
смеёмся,
это
так
забавно,
Especially
when
we
hear
him
say,
Особенно
когда
слышим,
как
он
говорит:
"Right
now
I'm
just
learning
to
ride,
man
"Сейчас
я
только
учусь
ездить,
красотка,
Oh
but
I′ll
have
a
Harley
someday.
Но
когда-нибудь
у
меня
будет
Харлей."
" (last
ch.---
yeah
but
I′ll
have
a
Harley
someday)
(последний
аккорд...
да,
но
когда-нибудь
у
меня
будет
Харлей)
He
don't
take
his
bike
to
Daytona,
Он
не
ездит
на
своем
байке
в
Дайтону,
But
he
carries
his
helmet
along.
Но
шлем
с
собой
всё
равно
таскает.
And
the
Ironhorse
Saloon
shirt
he′s
wearing,
А
на
футболке
с
надписью
"Ironhorse
Saloon",
Say's
bike
week
1981.
Которую
он
носит,
красуется
надпись
"Bike
Week
1981".
He′s
a
bona
fide
wanna
be
tough
guy.
Он
– настоящий,
хоть
и
поддельный,
крутой
парень,
With
long
hair
and
chains
on
his
boots.
С
длинными
волосами
и
цепями
на
ботинках.
He
works
9 to
5 Monday
through
Friday
Он
работает
с
9 до
5,
с
понедельника
по
пятницу
In
loafers
and
Ivy
League
suits.
В
лоферах
и
костюме
из
Лиги
Плюща.
And
he's
thinking
of
getting
a
tattoo,
И
он
думает
сделать
татуировку,
And
maybe
an
earring
or
two.
И,
может
быть,
сережку
или
две.
As
much
as
we
hate
to
admit
it,
Как
бы
нам
ни
было
неприятно
это
признавать,
We
all
know
what
he′s
going
through.
Мы
все
знаем,
через
что
он
проходит.
We
say
he's
a
true
weekend
warrior,
Мы
говорим,
что
он
настоящий
"воин
выходного
дня",
He's
wearing
his
old
Harley
hat.
Он
носит
свою
старую
кепку
Harley.
And
the
truth
is
it′s
hard
to
remember,
И,
по
правде
говоря,
трудно
вспомнить,
That
we
all
started
out
just
like
that.
Что
все
мы
начинали
точно
так
же.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Allan Coe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.