Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't It Funny the Way Love Can Do Ya
Ist es nicht komisch, was die Liebe mit dir anstellen kann
She
had
good
intentions
and
I
had
the
same
Sie
hatte
gute
Absichten
und
ich
hatte
dieselben
She
kept
the
baby
and
left
me
the
blame
Sie
behielt
das
Baby
und
überließ
mir
die
Schuld
We
both
had
our
reasons
but
they
weren't
the
same
Wir
beide
hatten
unsere
Gründe,
aber
es
waren
nicht
dieselben
Ain't
it
funny,
the
way
love
can
do
ya?
Ist
es
nicht
komisch,
was
die
Liebe
mit
dir
anstellen
kann?
We
made
a
promise,
we'd
never
break
up
our
home
Wir
gaben
ein
Versprechen,
wir
würden
unser
Zuhause
niemals
zerbrechen
Or
ever
find
reasons
for
leaving
each
other
alone
but
we
did
Oder
jemals
Gründe
finden,
einander
allein
zu
lassen,
aber
wir
taten
es
Once
we
were
strangers,
then
we
were
friends
Einst
waren
wir
Fremde,
dann
wurden
wir
Freunde
Next
we
were
lovers,
now
we're
strangers
again
Als
Nächstes
waren
wir
Liebende,
jetzt
sind
wir
wieder
Fremde
Ain't
it
funny,
the
way
love
can
do
ya?
But
it
did
Ist
es
nicht
komisch,
was
die
Liebe
mit
dir
anstellen
kann?
Aber
sie
tat
es
I
had
good
intentions
and
she
had
the
same
Ich
hatte
gute
Absichten
und
sie
hatte
dieselben
She
kept
the
heartaches
and
left
me
the
shame
Sie
behielt
den
Herzschmerz
und
überließ
mir
die
Scham
We
both
have
our
memories
but
they're
not
the
same
Wir
beide
haben
unsere
Erinnerungen,
aber
es
sind
nicht
dieselben
Ain't
it
funny,
the
way
love
can
do
ya?
Ist
es
nicht
komisch,
was
die
Liebe
mit
dir
anstellen
kann?
We
made
a
promise,
we'd
never
break
up
our
home
Wir
gaben
ein
Versprechen,
wir
würden
unser
Zuhause
niemals
zerbrechen
Or
ever
find
reasons
for
leaving
each
other
alone
but
we
did
Oder
jemals
Gründe
finden,
einander
allein
zu
lassen,
aber
wir
taten
es
Once
we
were
strangers,
then
we
were
friends
Einst
waren
wir
Fremde,
dann
wurden
wir
Freunde
Next
we
were
lovers,
now
we're
strangers
again
Als
Nächstes
waren
wir
Liebende,
jetzt
sind
wir
wieder
Fremde
Ain't
it
funny
the
way
love
can
do
ya?
But
it
did
Ist
es
nicht
komisch,
was
die
Liebe
mit
dir
anstellen
kann?
Aber
sie
tat
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Allan Coe, Guy Charles Clark, Susanna Wallis Clark
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.