Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Greener Than the Grass We Laid On
Grüner als das Gras, auf dem wir lagen
By
David
Allan
Coe
Von
David
Allan
Coe
I
painted
quite
a
picture
for
the
girls
in
her
home
town
Ich
malte
den
Mädchen
in
ihrer
Heimatstadt
ein
ganz
schönes
Bild
And
she
was
no
exception
to
the
rule
Und
sie
war
keine
Ausnahme
von
der
Regel
Singing
all
them
songs
about
the
places
I've
been
Als
ich
all
die
Lieder
sang
von
den
Orten,
wo
ich
gewesen
bin
Made
a
body
fell
just
like
a
fool
Das
ließ
einen
sich
glatt
wie
ein
Narr
fühlen
She
was
like
the
paper
bag
that
once
had
held
the
wine
Sie
war
wie
die
Papiertüte,
die
einst
den
Wein
gehalten
hatte
Thrown
without
no
caution
to
the
wind
Achtlos
in
den
Wind
geworfen
I
left
her
like
the
empty
bottle
lying'
on
the
ground
Ich
ließ
sie
wie
die
leere
Flasche
auf
dem
Boden
liegen
Swearing'
I'd
pick
her
up
again
Und
schwor,
ich
würde
sie
wieder
aufheben
She
was
greener
than
the
grass
we
laid
on
Sie
war
grüner
als
das
Gras,
auf
dem
wir
lagen
Underneath
that
Alabama
sun
Unter
dieser
Alabama-Sonne
I
guess
she
should
have
known
Ich
schätze,
sie
hätte
wissen
sollen
That
old'
highway
was
my
home
Dass
diese
alte
Landstraße
mein
Zuhause
war
Do-do-do-do-do-do
do-do-do
Do-do-do-do-do-do
do-do-do
I
said
she
was
prettier
than
Paris
in
the
rain
Ich
sagte,
sie
sei
schöner
als
Paris
im
Regen
Lord,
I
filled
her
full
of
gypsy
lies
Herrgott,
ich
tischte
ihr
lauter
Zigeunerlügen
auf
Swearing'
I'd
be
coming
back
to
fetch
her
in
the
Spring
Schwörend,
ich
käme
im
Frühling
zurück,
um
sie
zu
holen
Too
ashamed
to
look
her
in
the
eye
Zu
beschämt,
um
ihr
in
die
Augen
zu
sehen
She
looked
about
as
simple
as
the
cotton
dress
I've
torn
Sie
wirkte
so
schlicht
wie
das
Baumwollkleid,
das
ich
zerrissen
hatte
Sneaking'
in
her
house
at
3 a.m.
Als
ich
mich
um
3 Uhr
morgens
in
ihr
Haus
schlich
Her
Momma
liked
to
question
me
the
day
after
and
I
was
sure
Ihre
Mama
fragte
mich
am
Tag
danach
gerne
aus,
und
ich
war
sicher
Her
intuition
told
her
where
we'd
been
Ihre
Intuition
sagte
ihr,
wo
wir
gewesen
waren
She
was
greener
than
the
grass
we
laid
on
Sie
war
grüner
als
das
Gras,
auf
dem
wir
lagen
Underneath
that
Alabama
sun
Unter
dieser
Alabama-Sonne
I
guess
she
should
have
known
Ich
schätze,
sie
hätte
wissen
sollen
That
old'
highway
was
my
home
Dass
diese
alte
Landstraße
mein
Zuhause
war
She
should
have
never
listened
to
my
songs,
to
my
songs
Sie
hätte
niemals
auf
meine
Lieder
hören
sollen,
auf
meine
Lieder
She
should
have
never
listened
to
my
songs.
Sie
hätte
niemals
auf
meine
Lieder
hören
sollen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Allan Coe, D A Coe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.