David Allan Coe - If That Ain't Country, Pt. 2 - Live - перевод текста песни на немецкий

If That Ain't Country, Pt. 2 - Live - David Allan Coeперевод на немецкий




If That Ain't Country, Pt. 2 - Live
Wenn das nicht Country ist, Teil 2 - Live
The old man was covered with tattoos and scars
Der alte Mann war übersät mit Tattoos und Narben
He got some in prison and others in bars
Einige bekam er im Gefängnis und andere in Bars
The rest he got workin′ on old junk cars in the daytime
Den Rest bekam er bei der Arbeit an alten Schrottautos tagsüber
They looked like tombstones in our yard
Sie sahen aus wie Grabsteine in unserem Hof
And I never seen him when he wasn't tired and mean
Und ich sah ihn nie, wenn er nicht müde und gemein war
He sold used parts to make ends meet
Er verkaufte Gebrauchtteile, um über die Runden zu kommen
Covered with grease from his head to his feet
Bedeckt mit Fett vom Kopf bis zu den Füßen
Cussin′ the sweat and the Texas heat and mosquiters
Fluchend über den Schweiß und die Hitze von Texas und die Mücken
And the neighbors said we lived like hicks
Und die Nachbarn sagten, wir lebten wie Hinterwäldler
But they brung their cars for pa to fix anyhow
Aber sie brachten trotzdem ihre Autos zu Papa, damit er sie repariert
He was veteran-proud tried and true
Er war ein stolzer Veteran, bewährt und treu
He'd fought till his heart was black and blue
Er hatte gekämpft, bis sein Herz schwarz und blau war
Didn't know how he′d made it through the hard times
Wusste nicht, wie er die schweren Zeiten überstanden hatte
He bought our house on the GI Bill
Er kaufte unser Haus mit dem GI Bill
But it wasn′t worth all he had to kill to git it
Aber es war nicht all das wert, was er töten musste, um es zu bekommen
He drank pearl in a can and Jack Daniels black
Er trank Pearl aus der Dose und schwarzen Jack Daniels
Chewed tobacco from a mail pouch sack
Kaute Tabak aus einem Mail-Pouch-Beutel
Had an old dog that was trained to attack sometimes
Hatte einen alten Hund, der darauf trainiert war, manchmal anzugreifen
He'd get drunk and mean as a rattlesnake
Er wurde betrunken und gemein wie eine Klapperschlange
And there wasn′t too much that he would take from a stranger
Und es gab nicht viel, was er von einem Fremden hinnahm
There were thirteen kids and a bunch of dogs
Es gab dreizehn Kinder und einen Haufen Hunde
A house full of chickens and a yard full of hogs
Ein Haus voller Hühner und einen Hof voller Schweine
I spent the summertime cuttin' up logs for the winter
Ich verbrachte den Sommer damit, Holz für den Winter zu hacken
Tryin′ like the devil to find the Lord
Versuchte wie der Teufel, den Herrn zu finden
Workin' like a nigger for my room and board
Schuftete wie ein Sklave für Kost und Logis
Coal-burin′ stove no natural gas if
Kohleofen, kein Erdgas, und wenn
That ain't country I'll kiss your ass
Das nicht Country ist, dann leck mich am Arsch
If that ain′t country it′ll hairlip the pope
Wenn das nicht Country ist, kriegt der Papst 'ne Hasenscharte
If that ain't country it′s a damn good joke
Wenn das nicht Country ist, ist es ein verdammt guter Witz
I've seen the Grand Ole Opry and I′ve met Johnny Cash
Ich habe die Grand Ole Opry gesehen und Johnny Cash getroffen
If that ain't country I′ll kiss your ass
Wenn das nicht Country ist, dann leck mich am Arsch
Mama sells eggs at a grocery store
Mama verkauft Eier im Lebensmittelladen
My oldest sister is a first-rate whore
Meine älteste Schwester ist eine erstklassige Hure
Dad says she can't come home anymore and he means it
Papa sagt, sie darf nicht mehr nach Hause kommen, und er meint es ernst
Ma just sits and keeps her silence
Mama sitzt nur da und schweigt
Sister she left cause dad got violent and he knows it
Die Schwester ging weg, weil Papa gewalttätig wurde, und er weiß es
Mama she's old far beyond her time
Mama, sie ist alt, weit über ihre Zeit hinaus
From chopping tobacco and I′ve seen her cryin′
Vom Tabakhacken, und ich habe sie weinen sehen
When blood started flowin' from her calloused hand and it hurt me
Als Blut aus ihrer schwieligen Hand zu fließen begann, und es tat mir weh
She′d just keep workin' tryin′ to help the old man
Sie arbeitete einfach weiter, versuchte, dem alten Mann zu helfen
To the end of one row and back again like always
Bis zum Ende einer Reihe und wieder zurück, wie immer
She's been through hell since junior went to jail
Sie ist durch die Hölle gegangen, seit Junior ins Gefängnis kam
When the lights go out she ain′t never failed
Wenn die Lichter ausgehen, hat sie es nie versäumt
To get down on her knees and pray because she loves him
Auf die Knie zu gehen und zu beten, weil sie ihn liebt
Told all the neighbors he was off in the war
Erzählte allen Nachbarn, er sei im Krieg
Fightin' for freedom he's good to the core and she′s proud
Kämpfend für die Freiheit, er ist im Kern gut, und sie ist stolz
Now our place was a graveyard for automobiles
Nun, unser Platz war ein Friedhof für Automobile
At the end of the porch there was four stacks of wheels
Am Ende der Veranda standen vier Stapel Räder
And tires for sale for a dollar or two cash
Und Reifen zum Verkauf für einen oder zwei Dollar in bar
There was fifty holes in an old tin roof
Es gab fünfzig Löcher in einem alten Blechdach
Me and my family we was livin′ proof
Ich und meine Familie, wir waren der lebende Beweis
The people who forgot about poor white trash
Für die Leute, die den armen weißen Abschaum vergessen hatten
And if that ain't country I′ll kiss your ass
Und wenn das nicht Country ist, dann leck mich am Arsch
If that ain't country...
Wenn das nicht Country ist...
I′m thinking tonight of my blue
Ich denke heute Abend an meine blauen
Eyes concerning the great speckled bird
Augen bezüglich des großen gesprenkelten Vogels
I didn't know God made honky tonk
Ich wusste nicht, dass Gott Honky Tonk
Angels and went back to the wild side of life
Engel machte und zur wilden Seite des Lebens zurückkehrte





Авторы: David Allan Coe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.