David Allan Coe - London Homesick Blues - перевод текста песни на немецкий

London Homesick Blues - David Allan Coeперевод на немецкий




London Homesick Blues
London Heimweh Blues
Well when you're down on your luck and you ain't got a buck in London you're a goner
Na, wenn du vom Pech verfolgt bist und keinen Cent hast, bist du in London erledigt
Even Londpon Bridge has fallen down and moved to Arizona
Sogar die London Bridge ist eingestürzt und nach Arizona umgezogen
Now I know why and I'll substantiate the rumor that the English sense of humor
Jetzt weiß ich warum und ich werde das Gerücht bestätigen, dass der englische Sinn für Humor
Is drier than the Texas sand
trockener ist als der texanische Sand
You can put up your dukes or you can bet your boots but I'm leavin' as fast as I can
Du kannst die Fäuste ballen oder deine Stiefel verwetten, aber ich hau ab, so schnell ich kann
I want to go home with Armadilla good country music from Amarilla and Abilene
Ich will nach Hause zum Armadillo, gute Country-Musik aus Amarillo und Abilene
The friendliest people and the prettiest women you've ever seen
Die freundlichsten Leute und die hübschesten Frauen, die du je gesehen hast
Well it's cold over here Lord I swear I wish they'd turn the heat on
Mann, ist das kalt hier drüben, Herrgott, ich schwör's, ich wünschte, sie würden die Heizung aufdrehen
And where in the world is that English girl I promised I would meet on the third floor
Und wo zum Teufel ist das englische Mädchen, das ich versprochen habe, im dritten Stock zu treffen
And of the whole damn lot the only friend I got is a smoke and a cheal guitar
Und von dem ganzen verdammten Haufen ist mein einziger Freund eine Kippe und eine billige Gitarre
My mind keeps rollin' and my heart keeps yearnin' to be home in Texas bar
Meine Gedanken schweifen umher und mein Herz sehnt sich danach, zu Hause in einer Bar in Texas zu sein
I want to go home with Armadilla...
Ich will nach Hause zum Armadillo...
Well I decided that I'd get my cowboy hat and go down to Marble Arch Station
Also entschied ich, meinen Cowboyhut zu holen und zur Marble Arch Station runterzugehen
Cause when a Texas fancies he'll take his chances
Denn wenn ein Texaner was im Sinn hat, nutzt er seine Chancen
Chances will be taken that's for sure
Chancen werden genutzt, das ist sicher
And them Limey eyes they were eyin' the prize some people call manly footwear
Und diese Limey-Augen beäugten den Preis, den manche Leute männliches Schuhwerk nennen
And they said you're from down south and when you open your mouth
Und sie sagten, du kommst aus dem Süden, und wenn du den Mund aufmachst
Son you always seem to put yout foor there
Junge, scheinst du immer ins Fettnäpfchen zu treten
I want to go home with Armadilla...
Ich will nach Hause zum Armadillo...
I want to go home with Armadilla...
Ich will nach Hause zum Armadillo...





Авторы: Gary Nunn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.