Текст и перевод песни David Allan Coe - Seven Mile Bridge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seven Mile Bridge
Семимильный мост
By
david
allan
coe
Автор:
Дэвид
Аллан
Коу
Dedicated
to
the
wife's
of
sailors
everywhere
and
to
the
grandfather
who
never
got
to
hear
my
stories
and
songs.
Посвящается
женам
моряков
всего
мира
и
дедушке,
который
так
и
не
услышал
моих
рассказов
и
песен.
You
know,
as
a
child,
he
heard
tell
of
the
seven
mile
bridge
Знаешь,
в
детстве
он
слышал
рассказы
о
семимильном
мосте,
That
connected
on
marathon
shore
Соединяющем
берег
Марафона.
Yes,
and
it
was
the
gateway
key
west
his
grandpa
Да,
и
это
были
врата
в
Ки-Уэст,
о
которых
его
дед
Had
told
him
ten
times
or
more.
Рассказывал
ему
раз
десять,
а
то
и
больше.
The
stories
of
some
sailors
curse
on
the
bridge
Истории
о
проклятии
моряков
на
мосту,
Where
it
opens
to
let
the
boats
through
Там,
где
он
разводится,
чтобы
пропустить
суда.
But
the
natives
all
laugh
at
grandpas
old
stories
Но
местные
смеются
над
старыми
дедушкиными
байками
And
swear
that
it
just
isn't
true
И
клянутся,
что
это
неправда.
Now
most
of
them
sail
across
to
miami
Теперь
большинство
из
них
ходят
в
Майами
From
the
edge
of
the
blue
water
line
С
края
синей
воды,
With
crawfish
and
snappers
to
sell
at
the
market
С
раками
и
луцианами,
чтобы
продать
их
на
рынке
For
money
to
spend
on
some
wine
За
деньги,
которые
можно
потратить
на
вино.
They
always
cross
through
at
the
seven
mile
bridge
Они
всегда
пересекают
семимильный
мост,
Except
when
the
moon
comes
out
full
Кроме
тех
случаев,
когда
выходит
полная
луна.
They're
not
superstitious
they
tell
you
as
they
are
Они
не
суеверны,
говорят
они
тебе,
Repeating
that
old
seaman's
rule
Повторяя
старое
морское
правило.
Watch
out
for
those
outlaws
and
pirates
Остерегайся
этих
головорезов
и
пиратов,
Lord
knows
that
they'll
steal
you
blind
Бог
свидетель,
они
обчистят
тебя
до
нитки.
Don't
mess
around
with
those
cutthroats
and
thieves
Не
связывайся
с
этими
головорезами
и
ворами,
They're
robbers
and
killers
of
time
Они
грабители
и
убийцы
времени.
And
there's
nothing
worse
than
an
old
sailors
curse
И
нет
ничего
хуже,
чем
проклятие
старого
моряка
On
the
seven
mile
bridge
where
you
find
На
семимильном
мосту,
где
ты
обнаружишь,
They're
stealing
the
future
and
making
believe
Что
они
крадут
будущее
и
делают
вид,
The
past
is
still
somewhere
behind
Что
прошлое
все
еще
где-то
позади.
The
seven
mile
bridge,
the
seven
mile
bridge
Семимильный
мост,
семимильный
мост.
And
he
found
a
woman
who'd
come
here
from
cuba
И
он
нашел
женщину,
приехавшую
сюда
с
Кубы,
She
gave
him
a
son
and
a
dream
Она
подарила
ему
сына
и
мечту.
They
lived
in
a
conch
house
somewhere
on
stock
island
Они
жили
в
доме
из
ракушек
где-то
на
острове
Сток,
With
the
seven
mile
bridge
in
between
С
семимильным
мостом
посередине.
Shed
spent
her
nights
on
the
window
walk
wondering
Она
проводила
ночи
у
окна,
гадая,
If
he'd
safely
pull
through
the
storm
Пройдет
ли
он
благополучно
сквозь
шторм.
While
he
spent
his
money
on
painted
up
women
Пока
он
тратил
деньги
на
раскрашенных
женщин
And
whisky
to
keep
hi
blood
warm
И
виски,
чтобы
согреть
кровь.
Then
he'd
gamble
on
crab
races
till
he
was
broke
Потом
он
играл
на
скачках
крабов,
пока
не
оставался
без
гроша,
While
she
sat
up
waiting
all
night
Пока
она
сидела
и
ждала
всю
ночь.
Then
felling
too
guilty
to
face
her
and
tell
her
Потом,
чувствуя
себя
слишком
виноватым,
чтобы
смотреть
ей
в
глаза
и
говорить
правду,
He'd
look
for
some
bully
to
fight
Он
искал
какого-нибудь
задиру,
чтобы
подраться.
At
the
end
of
the
rainbow
where
the
sun
always
shines
На
краю
радуги,
где
всегда
светит
солнце,
Just
south
of
the
seven
mile
bridge
К
югу
от
семимильного
моста,
She
waits
at
the
window
for
signs
of
his
sailboat
Она
ждет
у
окна,
высматривая
его
парусник,
And
tries
not
to
worried
the
kids
И
старается
не
волновать
детей.
She
sneaks
a
few
drinks
from
the
bottle
she
hides
Она
тайком
делает
несколько
глотков
из
бутылки,
которую
прячет
From
a
husband
that's
to
tired
to
think
От
мужа,
который
слишком
устал,
чтобы
думать.
With
feelings
of
guilt
she
picks
up
the
bottle
С
чувством
вины
она
берет
бутылку
And
pours
the
remains
in
the
sink
И
выливает
остатки
в
раковину.
Now
she
thinks
of
the
men
that
stare
at
her
boldly
Теперь
она
думает
о
мужчинах,
которые
нагло
смотрят
на
нее,
They
know
she's
a
woman
alone
Они
знают,
что
она
одинокая
женщина.
With
fingers
that
tremble
she
touches
her
body
Дрожащими
пальцами
она
прикасается
к
своему
телу
And
wishes
her
man
would
come
home
И
желает,
чтобы
ее
мужчина
вернулся
домой.
Now
the
years
pass
so
quickly
for
time
is
a
thief
Теперь
годы
летят
так
быстро,
ведь
время
— вор,
His
skin
looks
like
leather
by
now
Его
кожа
теперь
похожа
на
кожу.
His
woman's
got
fat
and
lost
all
her
beauty
Его
женщина
располнела
и
потеряла
всю
свою
красоту,
But,
lord,
she's
lived
up
to
her
vow
Но,
господи,
она
сдержала
свой
обет.
She
looks
at
her
son
that's
going
on
twenty
Она
смотрит
на
своего
сына,
которому
скоро
двадцать,
He's
ready
to
live
his
own
life
Он
готов
жить
своей
жизнью.
She
hopes
he
can
find
a
sea
worthy
woman
Она
надеется,
что
он
найдет
себе
достойную
моряка
женщину,
A
sailor
sure
needs
a
good
wife
Моряку
нужна
хорошая
жена.
Why
he's
just
like
his
daddy,
she
thinks
as
she
watches
Да
он
же
вылитый
его
отец,
думает
она,
наблюдая,
Him
weaving
those
fish
nets
all
day
Как
он
плетет
рыболовные
сети
весь
день.
Knowing
that
some
time
the
seven
mile
bridge
Зная,
что
когда-нибудь
семимильный
мост
Will
take
him
and
lead
him
astray
Заберет
его
и
собьет
с
пути
истинного.
He
might
return
his
woman
would
learn
Он
может
вернуться,
и
его
женщина
узнает,
Broke
like
his
daddy
and
drunk
Что
он
такой
же,
как
его
отец,
— без
гроша
и
пьян.
She
wrote
down
some
words
on
an
old
piece
of
sail
cloth
Она
написала
несколько
слов
на
старом
куске
парусины
Nailed
it
over
his
bunk
И
прибила
его
над
его
койкой.
Why
then,
she
packed
his
sea
bag
and
filled
up
his
trunk
Затем
она
упаковала
его
морской
мешок
и
наполнила
его
сундук,
His
new
wife
would
want
it
that
way
Его
новая
жена
захочет,
чтобы
все
было
так.
Just
before
the
old
man
shook
the
younger
lads
hand
Перед
тем,
как
старик
пожал
руку
молодому
парню,
These
are
the
words
he
did
say
Вот
что
он
сказал:
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D A Coe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.