Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shine It On
Lass es leuchten
Shine
it
on,
my
man,
forget
your
troubles
if
you
can
Lass
es
leuchten,
mein
Schatz,
vergiss
deine
Sorgen,
wenn
du
kannst
I'll
hold
you
till
the
dawn,
shine
it
on,
shine
it
on
Ich
halte
dich
bis
zum
Morgengrauen,
lass
es
leuchten,
lass
es
leuchten
You've
been
too
long
on
the
road
and
you're
ready
to
explode
Du
warst
zu
lange
unterwegs
und
bist
kurz
vorm
Explodieren
Come
and
lighten
up
your
load,
shine
it
on
Komm
und
erleichtere
deine
Last,
lass
es
leuchten
We
had
love
and
not
much
more
but
dreams
just
for
free
Wir
hatten
Liebe
und
nicht
viel
mehr
als
kostenlose
Träume
We
sure
got
lost
there,
Dad
and
Mom
and
me
Wir
haben
uns
da
sicher
verirrt,
Papa
und
Mama
und
ich
He'd
let
me
steer
on
straight
a
ways
as
we
drove
from
town
to
town
Er
ließ
mich
ein
Stück
geradeaus
lenken,
als
wir
von
Stadt
zu
Stadt
fuhren
We
knew
that
Daddy's
gypsy
blood
wouldn't
let
him
settle
down
Wir
wussten,
dass
Papas
Zigeunerblut
ihn
nicht
zur
Ruhe
kommen
lassen
würde
There
were
times
he'd
sit
right
down,
just
plain
hang
his
head
Manchmal
setzte
er
sich
einfach
hin
und
ließ
den
Kopf
hängen
But
he'd
always
lift
it
up
and
smile
whenever
Mama
said
Aber
er
hob
ihn
immer
wieder
und
lächelte,
wann
immer
Mama
sagte
Shine
it
on,
my
man,
forget
your
troubles
if
you
can
Lass
es
leuchten,
mein
Schatz,
vergiss
deine
Sorgen,
wenn
du
kannst
I'll
hold
you
till
the
dawn,
shine
it
on,
shine
it
on
Ich
halte
dich
bis
zum
Morgengrauen,
lass
es
leuchten,
lass
es
leuchten
You've
been
too
long
on
the
road
and
you're
ready
to
explode
Du
warst
zu
lange
unterwegs
und
bist
kurz
vorm
Explodieren
Come
and
lighten
up
your
load,
shine
it
on
Komm
und
erleichtere
deine
Last,
lass
es
leuchten
Papa's
gone,
but
Lord,
his
blood
is
running
through
my
veins
Papa
ist
fort,
aber
Herrgott,
sein
Blut
fließt
durch
meine
Adern
Mama's
gone
to
find
him,
so
she
can't
ease
my
pain
Mama
ist
gegangen,
um
ihn
zu
finden,
also
kann
sie
meinen
Schmerz
nicht
lindern
Another
woman
holds
me
now
in
a
little
different
way
Eine
andere
Frau
hält
mich
jetzt
auf
eine
etwas
andere
Weise
Now
I
know
why
Papa
smiled,
when
he
heard
Mama
say
Jetzt
weiß
ich,
warum
Papa
lächelte,
als
er
Mama
sagen
hörte
Shine
it
on,
my
man,
forget
your
troubles
if
you
can
Lass
es
leuchten,
mein
Schatz,
vergiss
deine
Sorgen,
wenn
du
kannst
I'll
hold
you
till
the
dawn,
shine
it
on,
shine
it
on
Ich
halte
dich
bis
zum
Morgengrauen,
lass
es
leuchten,
lass
es
leuchten
You've
been
too
long
on
the
road
and
you're
ready
to
explode
Du
warst
zu
lange
unterwegs
und
bist
kurz
vorm
Explodieren
Come
and
lighten
up
your
load,
shine
it
on
Komm
und
erleichtere
deine
Last,
lass
es
leuchten
Shine
it
on,
my
man,
forget
your
troubles
if
you
can
Lass
es
leuchten,
mein
Schatz,
vergiss
deine
Sorgen,
wenn
du
kannst
I'll
hold
you
till
the
dawn,
shine
it
on,
shine
it
on
Ich
halte
dich
bis
zum
Morgengrauen,
lass
es
leuchten,
lass
es
leuchten
You've
been
too
long
on
the
road
and
you're
ready
to
explode
Du
warst
zu
lange
unterwegs
und
bist
kurz
vorm
Explodieren
Come
and
lighten
up
your
load
Komm
und
erleichtere
deine
Last
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeff Barry, Thomas Jans
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.