David Allan Coe - The Best Game in Town - перевод текста песни на немецкий

The Best Game in Town - David Allan Coeперевод на немецкий




The Best Game in Town
Das beste Spiel der Stadt
I was just warming up to this long-legged girl,
Ich wurde gerade warm mit diesem langbeinigen Mädchen,
With intentions to please.
Mit der Absicht, ihr zu gefallen.
"(Karen Brooks:)"
"(Karen Brooks:)"
My blood started rushin',
Mein Blut begann zu rauschen,
As he laid his hand on my knee.
Als er seine Hand auf mein Knie legte.
"(Coe:)"
"(Coe:)"
By the look in her eyes,
An ihrem Blick erkannte ich,
I thought she'd be easy.
Ich dachte, sie wäre leicht zu haben.
As she smiled and told me her name,
Als sie lächelte und mir ihren Namen nannte,
Then she said,
Dann sagte sie,
"(Brooks:)"
"(Brooks:)"
I've been here before,
Ich war schon mal hier,
And I know the rules to this game.
Und ich kenne die Regeln dieses Spiels.
I've tried to be cunning.
Ich habe versucht, listig zu sein.
"(Coe:)"
"(Coe:)"
I've tried to act naturally mean.
Ich habe versucht, von Natur aus gemein zu wirken.
"(Brooks:)"
"(Brooks:)"
You gotta take what fate deals you.
Du musst nehmen, was das Schicksal dir zuteilt.
"(Coe:)"
"(Coe:)"
Maybe this time she's dealt me a queen.
Vielleicht hat sie mir diesmal eine Dame ausgeteilt.
"(Both:)"
"(Beide:)"
And if you play your cards right,
Und wenn du deine Karten richtig spielst,
You'll be with me tonight.
Wirst du heute Nacht bei mir sein.
And in the morning you'll still be there.
Und am Morgen wirst du immer noch da sein.
Play 'em wrong and you'll be sitting,
Spielst du sie falsch, wirst du sitzen,
Across from a cold, empty chair.
Gegenüber einem kalten, leeren Stuhl.
"(Brooks:)"
"(Brooks:)"
I sure hope you've got what I need,
Ich hoffe wirklich, du hast, was ich brauche,
So I don't have to look anymore.
Damit ich nicht mehr suchen muss.
"(Coe:)"
"(Coe:)"
I ain't no king, girl.
Ich bin kein König, Mädchen.
"(Brooks:)"
"(Brooks:)"
Well, I've held some jokers before!
Nun, ich hatte schon ein paar Joker in der Hand!
"(Both:)"
"(Beide:)"
As long as we are able,
Solange wir fähig sind,
To lay our cards on the table,
Unsere Karten auf den Tisch zu legen,
There's no need to shuffle around.
Gibt es keinen Grund, herumzumischen.
We know how we feel, let's go on and deal.
Wir wissen, wie wir fühlen, lass uns weitermachen und austeilen.
This looks like the best game in town.
Das sieht nach dem besten Spiel der Stadt aus.
We know how we feel, let's go on and deal.
Wir wissen, wie wir fühlen, lass uns weitermachen und austeilen.
This looks like the best game in town.
Das sieht nach dem besten Spiel der Stadt aus.
"(The following lines appear on the
"(Die folgenden Zeilen erscheinen auf den
Liner notes as an intro to this song, but
Liner Notes als Intro zu diesem Lied, aber
You cut my heart like the cards on the table.
Du schneidest mein Herz wie die Karten auf dem Tisch.
You know the game, do you know the rules?
Du kennst das Spiel, kennst du die Regeln?
I'd let you win if I were able.
Ich ließe dich gewinnen, wenn ich könnte.
But how can you win when it's love you'll lose.
Aber wie kannst du gewinnen, wenn es die Liebe ist, die du verlieren wirst.





Авторы: D.a. Coe, S. Silverstein, K. Brooks


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.