Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woah,
oh
oh,
oh
Woah,
oh
oh,
oh
I
had
a
dream
last
night
Ich
träumte
letzte
Nacht
I
didn't
know
which
floor
to
get
off
on,
hey
Ich
wusste
nicht,
auf
welcher
Ebene
ich
aussteigen
sollte,
hey
The
doors,
they
opened
on
4 and
5 and
6
Die
Türen
öffneten
sich
auf
4,
5 und
6
And
you
were
gone,
all
gone
Und
du
warst
weg,
ganz
weg
I
didn't
understand
Ich
verstand
es
nicht
I
didn't
wanna
know
Ich
wollte
es
nicht
wissen
At
least
I
took
a
chance
Zumindest
riskierte
ich
es
I
had
to
let
it
go
Ich
musste
loslassen
Elevator
goes
up
Der
Aufzug
fährt
hoch
Elevator
come
down
Der
Aufzug
fährt
runter
And
you
just
go
with
the
flow
Und
du
lässt
dich
einfach
treiben
Until
your
feet
are
back
on
the
ground
Bis
deine
Füße
wieder
auf
dem
Boden
sind
It's
an
endless
ride
Es
ist
eine
endlose
Fahrt
Sometimes
it
takes
you
up
Manchmal
trägt
sie
dich
empor
Sometimes
it
tears
you
down
inside
Manchmal
reißt
sie
dich
innerlich
nieder
But
it's
the
butterflies
Doch
es
sind
die
Schmetterlinge
That
keep
you
feeling
so
alive,
so
alive
Die
dich
so
lebendig
fühlen
lassen,
so
lebendig
You
gotta
get
back
that
high
Du
musst
dieses
Hochgefühl
zurückholen
And
in
my
dream
last
night
Und
in
meinem
Traum
letzte
Nacht
The
doors
they
finally
shut
Schlossen
sich
die
Türen
endlich
And
I
was
there,
somewhere
Und
ich
war
dort,
irgendwo
Alone
in
my
reality
inside
an
empty
box
Allein
in
meiner
Realität,
in
einem
leeren
Kasten
That's
filled
with
air,
but
I
don't
care,
no
Voller
Luft,
doch
es
ist
mir
egal,
nein
Next
time
I'll
get
it
right
Nächstes
Mal
mache
ich
es
richtig
Next
time
I'll
be
okay
Nächstes
Mal
wird
alles
gut
I'll
have
a
different
dream
tonight
Heute
Nacht
träume
ich
anders
Tomorrow's
another
day
Morgen
ist
ein
neuer
Tag
Elevator
goes
up
Der
Aufzug
fährt
hoch
(Elevator
goes
up)
(Der
Aufzug
fährt
hoch)
Elevator
come
down
Der
Aufzug
fährt
runter
And
you
just
go
with
the
flow
Und
du
lässt
dich
einfach
treiben
Until
your
feet
are
back
on
the
ground
Bis
deine
Füße
wieder
auf
dem
Boden
sind
It's
an
endless
ride
Es
ist
eine
endlose
Fahrt
Sometimes
it
takes
you
up
Manchmal
trägt
sie
dich
empor
Sometimes
it
tears
you
down
inside
Manchmal
reißt
sie
dich
innerlich
nieder
But
it's
the
butterflies
Doch
es
sind
die
Schmetterlinge
That
keep
you
feeling
so
alive,
so
alive
Die
dich
so
lebendig
fühlen
lassen,
so
lebendig
You
gotta
get
back
that
high
Du
musst
dieses
Hochgefühl
zurückholen
You'll
never
know
Man
weiß
nie
What
you're
gonna
get
Was
einen
erwartet
What
you
don't
expect
will
come
and
find
you
Das
Unerwartete
findet
dich
If
you
laugh
or
cry,
if
you
run
and
hide
Ob
du
lachst
oder
weinst,
ob
du
fliehst
und
dich
versteckst
But
it's
all
right
Doch
es
ist
in
Ordnung
Elevator
goes
up
Der
Aufzug
fährt
hoch
Elevator
come
down
Der
Aufzug
fährt
runter
And
you
just
go
with
the
flow
Und
du
lässt
dich
einfach
treiben
Until
your
feet
are
back
on
the
ground
Bis
deine
Füße
wieder
auf
dem
Boden
sind
It's
an
endless
ride
Es
ist
eine
endlose
Fahrt
Sometimes
it
takes
you
up
Manchmal
trägt
sie
dich
empor
Sometimes
it
tears
you
down
inside
Manchmal
reißt
sie
dich
innerlich
nieder
But
it's
the
butterflies
Doch
es
sind
die
Schmetterlinge
That
keep
you
feeling
so
alive,
so
alive
Die
dich
so
lebendig
fühlen
lassen,
so
lebendig
You
gotta
get
back
that
high
Du
musst
dieses
Hochgefühl
zurückholen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shelly Peiken, David Archuleta, Michael Krompass
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.