Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good in the Bad
Das Gute im Schlechten
Some
days
you
can
wonder
what
this
life's
all
about
Manchmal
fragst
du
dich,
worum
es
im
Leben
wirklich
geht
Get
stuck
in
a
thought
and
you
can't
see
a
thing
Bleibst
in
einem
Gedanken
stecken
und
siehst
nichts
mehr
Then
it
leaves
you
feelin'
like
you're
so
full
of
doubt
Dann
fühlst
du
dich
so
voller
Zweifel
Give
a
break
to
your
mind
Gönn
deinem
Verstand
eine
Pause
When
it
all
goes
wrong
and
you're
having
a
moment
Wenn
alles
schiefgeht
und
du
einen
schlechten
Tag
hast
You
got
to
go
all
out,
go
bring
back
the
sun
out
Musst
du
alles
geben,
hol
die
Sonne
zurück
And
if
it
all
goes
wrong
and
you're
livin'
in
darkness
Und
wenn
alles
schiefgeht
und
du
in
Dunkelheit
lebst
Well
that's
the
only
way
the
stars
can
shine
Dann
ist
das
der
einzige
Weg,
wie
Sterne
leuchten
können
When
you
see
the
Wenn
du
das
Good
in
the
bad
Gute
im
Schlechten
siehst
Things
look
better
Sieht
alles
besser
aus
When
you
find
the
Wenn
du
das
The
good
in
the
bad
Gute
im
Schlechten
findest
You'll
realize
it's
been
there
all
the
time
Wirst
du
merken,
es
war
die
ganze
Zeit
da
It's
all
about
the
angle
and
where
you're
coming
from
Es
geht
nur
um
die
Perspektive
und
woher
du
kommst
Yes
fear
is
like
a
magnet
keeps
pulling
you
down
Ja,
Angst
ist
wie
ein
Magnet,
der
dich
runterzieht
So
take
another
look
'cause
yeah,
it
won't
take
you
long
Also
schau
nochmal,
denn
ja,
es
wird
nicht
lange
dauern
Give
a
break
to
your
mind
Gönn
deinem
Verstand
eine
Pause
When
it
all
goes
wrong
and
you're
having
a
moment
Wenn
alles
schiefgeht
und
du
einen
schlechten
Tag
hast
You
got
to
go
all
out,
go
bring
back
the
sun
out
Musst
du
alles
geben,
hol
die
Sonne
zurück
And
if
it
all
goes
wrong
and
you're
livin'
in
darkness
Und
wenn
alles
schiefgeht
und
du
in
Dunkelheit
lebst
Well
that's
the
only
way
the
stars
can
shine
Dann
ist
das
der
einzige
Weg,
wie
Sterne
leuchten
können
When
you
see
the
Wenn
du
das
Good
in
the
bad
Gute
im
Schlechten
siehst
Things
look
better
Sieht
alles
besser
aus
When
you
find
the
Wenn
du
das
The
good
in
the
bad
Gute
im
Schlechten
findest
You'll
realize
it's
been
there
all
the
time
Wirst
du
merken,
es
war
die
ganze
Zeit
da
The
good
in
the
bad
Das
Gute
im
Schlechten
(When
you
find
it)
(Wenn
du
es
findest)
The
good
in
the
bad
Das
Gute
im
Schlechten
(Can
you
see
it?)
(Kannst
du
es
sehen?)
Yeah,
the
good
in
the
bad
Ja,
das
Gute
im
Schlechten
(Just
believe
it)
(Glaub
einfach
daran)
You'll
realize
it's
been
there
all
the
time
Wirst
du
merken,
es
war
die
ganze
Zeit
da
Then
you'll
be
just
fine
Dann
wird
alles
gut
You'll
be
living
your
best
life
Du
lebst
dein
bestes
Leben
Open
up
your
mind
Öffne
deinen
Geist
And
you'll
be
living
your
best
life
Und
du
lebst
dein
bestes
Leben
When
you
see
the
Wenn
du
das
Good
in
the
bad
Gute
im
Schlechten
siehst
Things
look
better
Sieht
alles
besser
aus
When
you
find
the,
yeah
Wenn
du
das,
ja
The
good
in
the
bad
Gute
im
Schlechten
findest
You'll
realize
it's
been
there
all
the
time
Wirst
du
merken,
es
war
die
ganze
Zeit
da
The
good
in
the
bad
Das
Gute
im
Schlechten
(When
you
find
it)
(Wenn
du
es
findest)
The
good
in
the
bad
Das
Gute
im
Schlechten
(Can
you
see
it?)
(Kannst
du
es
sehen?)
The
good
in
the
bad
Das
Gute
im
Schlechten
(Just
believe
it)
(Glaub
einfach
daran)
You'll
realize
it's
been
there
all
the
time
Wirst
du
merken,
es
war
die
ganze
Zeit
da
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victoria Horn, Paul Whalley, David Archuleta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.