David Archuleta - Good in the Bad - перевод текста песни на немецкий

Good in the Bad - David Archuletaперевод на немецкий




Good in the Bad
Das Gute im Schlechten
Some days you can wonder what this life's all about
Manchmal fragst du dich, worum es im Leben wirklich geht
Get stuck in a thought and you can't see a thing
Bleibst in einem Gedanken stecken und siehst nichts mehr
Then it leaves you feelin' like you're so full of doubt
Dann fühlst du dich so voller Zweifel
Give a break to your mind
Gönn deinem Verstand eine Pause
When it all goes wrong and you're having a moment
Wenn alles schiefgeht und du einen schlechten Tag hast
You got to go all out, go bring back the sun out
Musst du alles geben, hol die Sonne zurück
And if it all goes wrong and you're livin' in darkness
Und wenn alles schiefgeht und du in Dunkelheit lebst
Well that's the only way the stars can shine
Dann ist das der einzige Weg, wie Sterne leuchten können
When you see the
Wenn du das
Good in the bad
Gute im Schlechten siehst
Things look better
Sieht alles besser aus
When you find the
Wenn du das
The good in the bad
Gute im Schlechten findest
You'll realize it's been there all the time
Wirst du merken, es war die ganze Zeit da
It's all about the angle and where you're coming from
Es geht nur um die Perspektive und woher du kommst
Yes fear is like a magnet keeps pulling you down
Ja, Angst ist wie ein Magnet, der dich runterzieht
So take another look 'cause yeah, it won't take you long
Also schau nochmal, denn ja, es wird nicht lange dauern
Give a break to your mind
Gönn deinem Verstand eine Pause
When it all goes wrong and you're having a moment
Wenn alles schiefgeht und du einen schlechten Tag hast
You got to go all out, go bring back the sun out
Musst du alles geben, hol die Sonne zurück
And if it all goes wrong and you're livin' in darkness
Und wenn alles schiefgeht und du in Dunkelheit lebst
Well that's the only way the stars can shine
Dann ist das der einzige Weg, wie Sterne leuchten können
When you see the
Wenn du das
Good in the bad
Gute im Schlechten siehst
Things look better
Sieht alles besser aus
When you find the
Wenn du das
The good in the bad
Gute im Schlechten findest
You'll realize it's been there all the time
Wirst du merken, es war die ganze Zeit da
The good in the bad
Das Gute im Schlechten
(When you find it)
(Wenn du es findest)
The good in the bad
Das Gute im Schlechten
(Can you see it?)
(Kannst du es sehen?)
Yeah, the good in the bad
Ja, das Gute im Schlechten
(Just believe it)
(Glaub einfach daran)
You'll realize it's been there all the time
Wirst du merken, es war die ganze Zeit da
Then you'll be just fine
Dann wird alles gut
You'll be living your best life
Du lebst dein bestes Leben
Open up your mind
Öffne deinen Geist
And you'll be living your best life
Und du lebst dein bestes Leben
When you see the
Wenn du das
Good in the bad
Gute im Schlechten siehst
Things look better
Sieht alles besser aus
When you find the, yeah
Wenn du das, ja
The good in the bad
Gute im Schlechten findest
You'll realize it's been there all the time
Wirst du merken, es war die ganze Zeit da
The good in the bad
Das Gute im Schlechten
(When you find it)
(Wenn du es findest)
The good in the bad
Das Gute im Schlechten
(Can you see it?)
(Kannst du es sehen?)
The good in the bad
Das Gute im Schlechten
(Just believe it)
(Glaub einfach daran)
You'll realize it's been there all the time
Wirst du merken, es war die ganze Zeit da





Авторы: Victoria Horn, Paul Whalley, David Archuleta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.